La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hebrew Names Version HNV
1 'Cuando repartáis por suertes la tierra en heredad, ofreceréis una parte al SEÑOR, una porción sagrada de la tierra; la longitud será de veinticinco mil codos, y la anchura será de veinte mil. Será sagrada en toda su extensión alrededor.
1
Moreover, when you shall divide by lot the land for inheritance, you shall offer an offering to the LORD, a holy portion of the land; the length shall be the length of twenty-five thousand [reeds], and the breadth shall be ten thousand: it shall be holy in all the border of it round about.
2 'De ella se tomará para el santuario quinientos codos por quinientos, en cuadro alrededor, y un espacio abierto en derredor de cincuenta codos.
2
Of this there shall be for the holy place five hundred [in length] by five hundred [in breadth], square round about; and fifty cubits for the suburbs of it round about.
3 'Y de esta área medirás una longitud de veinticinco mil codos, y una anchura de diez mil; y en ella estará el santuario, el lugar santísimo.
3
Of this measure shall you measure a length of twenty-five thousand, and a breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary, which is most holy.
4 'Esta será la porción consagrada de la tierra para los sacerdotes, ministros del santuario, que se acercan para ministrar al SEÑOR; será un lugar para sus casas y un lugar sagrado para el santuario.
4
It is a holy portion of the land; it shall be for the Kohanim, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the LORD; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
5 'Y un área de veinticinco mil codos de largo y de diez mil de ancho será para los levitas, ministros del templo, para su posesión, con ciudades donde habitar .
5
Twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be to the Levites, the ministers of the house, for a possession to themselves, [for] twenty chambers.
6 'Daréis a la ciudad en posesión un área de cinco mil codos de ancho y de veinticinco mil codos de largo junto a la parte reservada de la porción sagrada; ésta será para toda la casa de Israel.
6
You shall appoint the possession of the city five thousand broad, and twenty-five thousand long, side by side with the offering of the holy portion: it shall be for the whole house of Yisra'el.
7 'Y el príncipe tendrá tierra a ambos lados de la parte sagrada y de la propiedad de la ciudad, a lo largo de la parte sagrada y de la propiedad de la ciudad; por el lado occidental hacia el occidente y por el lado oriental hacia el oriente, su longitud corresponderá a una de las porciones, desde el límite occidental hasta el límite oriental.
7
[Whatever is] for the prince [shall be] on the one side and on the other side of the holy offering and of the possession of the city, in front of the holy offering and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward; and in length answerable to one of the portions, from the west border to the east border.
8 'Esta tierra será su posesión en Israel; así mis príncipes no oprimirán más a mi pueblo, sino que darán el resto de la tierra a la casa de Israel según sus tribus.'
8
In the land it shall be to him for a possession in Yisra'el: and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Yisra'el according to their tribes.
9 "Así dice el Señor DIOS: 'Basta ya, príncipes de Israel; dejad la violencia y la destrucción, y practicad el derecho y la justicia. Acabad con las extorsiones que hacéis a mi pueblo'declara el Señor DIOS.
9
Thus says the Lord GOD: Let it suffice you, princes of Yisra'el: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord GOD.
10 'Tendréis balanzas justas, efa justo y bato justo.
10
You shall have just balances, and a just efah, and a just bath.
11 'El efa y el bato serán de la misma cantidad, de modo que el bato contenga un décimo del homer y el efa un décimo del homer; se les medirá de acuerdo con el homer.
11
The efah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of a homer, and the efah the tenth part of a homer: the measure of it shall be after the homer.
12 'Y el siclo será de veinte geras. Veinte siclos, veinticinco siclos y quince siclos serán una mina para vosotros.
12
The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
13 'Esta es la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un efa por cada homer de trigo; la sexta parte de un efa por cada homer de cebada;
13
This is the offering that you shall offer: the sixth part of an efah from a homer of wheat; and you shall give the sixth part of an efah from a homer of barley;
14 y la ordenanza para el aceite, para el bato de aceite, será la décima parte de un bato por cada coro ; éste equivale a diez batos o un homer (porque diez batos son un homer);
14
and the set portion of oil, of the bath of oil, the tenth part of a bath out of the cor, [which is] ten baths, even a homer; (for ten baths are a homer;)
15 y una oveja por cada rebaño de doscientas de los abrevaderos de Israel, para la ofrenda de cereal, para el holocausto y para las ofrendas de paz, a fin de hacer expiación por ellos'declara el Señor DIOS.
15
and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Yisra'el; -for a meal-offering, and for a burnt offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, says the Lord GOD.
16 'Todo el pueblo de la tierra contribuirá a esta ofrenda para el príncipe en Israel.
16
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Yisra'el.
17 'Y al príncipe le corresponderá proveer los holocaustos, las ofrendas de cereal y las libaciones en las fiestas, en las lunas nuevas y en los días de reposo, en todas las fiestas señaladas de la casa de Israel. El proveerá la ofrenda por el pecado, la ofrenda de cereal, el holocausto y las ofrendas de paz para hacer expiación por la casa de Israel.'
17
It shall be the prince's part to give the burnt offerings, and the meal-offerings, and the drink-offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Shabbatot, in all the appointed feasts of the house of Yisra'el: he shall prepare the sin-offering, and the meal-offering, and the burnt offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Yisra'el.
18 "Así dice el Señor DIOS: 'En el mes primero, el primer día del mes, tomarás de la vacada un novillo sin defecto y purificarás el santuario.
18
Thus says the Lord GOD: In the first [month], in the first [day] of the month, you shall take a young bull without blemish; and you shall cleanse the sanctuary.
19 'Y el sacerdote tomará de la sangre de la ofrenda por el pecado y la pondrá sobre los postes de la puerta del templo, en los cuatro ángulos del zócalo del altar y sobre los postes de la puerta del atrio interior.
19
The Kohen shall take of the blood of the sin-offering, and put it on the door-posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
20 'Y así harás el día séptimo del mes para todo aquel que se desvíe o que sea ingenuo. Así haréis expiación por el templo.
20
So you shall do on the seventh [day] of the month for everyone who errs, and for him who is simple: so shall you make atonement for the house.
21 'En el mes primero, a los catorce días del mes, será para vosotros la Pascua, fiesta de siete días; en ella se comerá el pan sin levadura.
21
In the first [month], in the fourteenth day of the month, you shall have the Pesach, a feast of seven days; matzah shall be eaten.
22 'En ese día, el príncipe ofrecerá por sí mismo y por todo el pueblo de la tierra un novillo en ofrenda por el pecado.
22
On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
23 'Y en los siete días de la fiesta ofrecerá en holocausto al SEÑOR siete novillos y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días, y en ofrenda por el pecado un macho cabrío cada día.
23
The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bulls and seven rams without blemish daily the seven days; and a male goat daily for a sin-offering.
24 'Y proveerá como ofrenda de cereal un efa por novillo, un efa por carnero, y un hin de aceite por efa.
24
He shall prepare a meal-offering, an efah for a bull, and an efah for a ram, and a hin of oil to an efah.
25 'En el mes séptimo, a los quince días del mes, en la fiesta, proveerá de igual manera por siete días para la ofrenda por el pecado, para el holocausto, para la ofrenda de cereal y para el aceite.'
25
In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin-offering, according to the burnt offering, and according to the meal-offering, and according to the oil.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
The Hebrew Names Version is in the public domain.