Parallel Bible results for "ezequiel 6"

Ezequiel 6

NTV

NIV

1 Juicio contra los montes de Israel<br />Nuevamente recibí un mensaje del Señor<br />:
1 The word of the LORD came to me:
2 «Hijo de hombre, ponte de cara a los montes de Israel y profetiza contra ellos.
2 “Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
3 Proclama este mensaje de parte del Señor<br /> Soberano contra los montes de Israel. Esto dice el Señor<br /> Soberano a los montes y a las colinas, a los barrancos y a los valles: “Estoy por provocar guerra contra ustedes y aplastaré sus santuarios paganos.
3 and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
4 Todos sus altares serán demolidos y sus lugares de culto quedarán destruidos. Mataré a la gente delante de sus ídolos.
4 Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
5 Arrojaré los cadáveres delante de sus ídolos y desparramaré sus huesos alrededor de sus altares.
5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
6 Dondequiera que vivan, habrá desolación y destruiré sus santuarios paganos. Sus altares serán demolidos; sus ídolos, aplastados; sus lugares de culto, derribados y todos los objetos religiosos que hayan hecho, destruidos.
6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
7 El lugar quedará sembrado de cadáveres y sabrán que solo yo soy el Señor<br />.
7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
8 »”Sin embargo, permitiré que algunos de mi pueblo escapen de la destrucción y esos pocos serán esparcidos entre las naciones del mundo.
8 “ ‘But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
9 Luego, cuando estén desterrados entre las naciones, se acordarán de mí. Reconocerán cuánto me duele la infidelidad de su corazón y la lujuria de sus ojos que anhelan a sus ídolos. Entonces, al fin, se odiarán a sí mismos por todos sus pecados detestables.
9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me—how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
10 Sabrán que solo yo soy el Señor<br /> y que hablaba en serio cuando dije que traería esta calamidad sobre ellos.
10 And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
11 »”Esto dice el Señor<br /> Soberano: den palmadas y pataleen en señal de horror. Griten por todos los pecados detestables que ha cometido el pueblo de Israel. Ahora morirán por la guerra, el hambre y la enfermedad:
11 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out “Alas!” because of all the wicked and detestable practices of the people of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
12 la enfermedad herirá de muerte a los que estén desterrados en lugares lejanos; la guerra destruirá a quienes estén cerca, y cualquiera que sobreviva morirá a causa del hambre. Entonces, por fin desahogaré mi furia en ellos.
12 One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath on them.
13 Sabrán que yo soy el Señor<br /> cuando sus muertos queden esparcidos en medio de sus ídolos y en torno a sus altares, sobre cada colina y montaña y debajo de todo árbol frondoso y cada árbol grande que da sombra, es decir, en los lugares donde ofrecían sacrificios a sus ídolos.
13 And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak—places where they offered fragrant incense to all their idols.
14 Los aplastaré y dejaré desoladas sus ciudades, desde el desierto del sur hasta Ribla,<br /> en el norte. Entonces sabrán que yo soy el Señor<br />».
14 And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah —wherever they live. Then they will know that I am the LORD.’ ”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.