Parallel Bible results for "gênesis 5"

Gênesis 5

NVI-PT

NIV

1 Este é o registro da descendência de Adão:Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
1 This is the written account of Adam’s family line. When God created mankind, he made them in the likeness of God.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
2 He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind” when they were created.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
5 Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
7 After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
8 Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
10 After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
11 Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
12 When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
14 Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
17 Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
19 After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
20 Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
21 When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
23 Viveu ao todo 365 anos.
23 Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
24 Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
28 When Lamech had lived 182 years, he had a son.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou”.
29 He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed.”
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
31 Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.