The Bible in Basic English BBE
Good News Translation GNT
1 Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.
1
Fourteen years later I went back to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
2 And I went up by revelation; and I put before them the good news which I was preaching among the Gentiles, but privately before those who were of good name, so that the work which I was or had been doing might not be without effect.
2
I went because God revealed to me that I should go. In a private meeting with the leaders I explained the gospel message that I preach to the Gentiles. I did not want my work in the past or in the present to be a failure.
3 But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:
3
My companion Titus, even though he is Greek, was not forced to be circumcised,
4 And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;
4
although some wanted it done. Pretending to be believers, these men slipped into our group as spies, in order to find out about the freedom we have through our union with Christ Jesus. They wanted to make slaves of us,
5 To whom we gave way not even for an hour; so that the true words of the good news might still be with you.
5
but in order to keep the truth of the gospel safe for you, we did not give in to them for a minute.
6 But from those who seemed to be important (whatever they were has no weight with me: God does not take man's person into account): those who seemed to be important gave nothing new to me;
6
But those who seemed to be the leaders - I say this because it makes no difference to me what they were; God does not judge by outward appearances - those leaders, I say, made no new suggestions to me.
7 But, quite the opposite, when they saw that I had been made responsible for preaching the good news to those without circumcision, even as Peter had been for those of the circumcision
7
On the contrary, they saw that God had given me the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as he had given Peter the task of preaching the gospel to the Jews.
8 (Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles);
8
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
9 When they saw the grace which was given to me, James and Cephas and John, who had the name of being pillars, gave to me and Barnabas their right hands as friends so that we might go to the Gentiles, and they to the circumcision;
9
James, Peter, and John, who seemed to be the leaders, recognized that God had given me this special task; so they shook hands with Barnabas and me, as a sign that we were all partners. We agreed that Barnabas and I would work among the Gentiles and they among the Jews.
10 Only it was their desire that we would give thought to the poor; which very thing I had much in mind to do.
10
All they asked was that we should remember the needy in their group, which is the very thing I have been eager to do.
11 But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
11
But when Peter came to Antioch, I opposed him in public, because he was clearly wrong.
12 For before certain men came from James, he did take food with the Gentiles: but when they came, he went back and made himself separate, fearing those who were of the circumcision.
12
Before some men who had been sent by James arrived there, Peter had been eating with the Gentile believers. But after these men arrived, he drew back and would not eat with the Gentiles, because he was afraid of those who were in favor of circumcising them.
13 And the rest of the Jews went after him, so that even Barnabas was overcome by their false ways.
13
The other Jewish believers also started acting like cowards along with Peter; and even Barnabas was swept along by their cowardly action.
14 But when I saw that they were not living uprightly in agreement with the true words of the good news, I said to Cephas before them all, If you, being a Jew, are living like the Gentiles, and not like the Jews, how will you make the Gentiles do the same as the Jews?
14
When I saw that they were not walking a straight path in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, "You are a Jew, yet you have been living like a Gentile, not like a Jew. How, then, can you try to force Gentiles to live like Jews?"
15 We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,
15
Indeed, we are Jews by birth and not "Gentile sinners," as they are called.
16 Being conscious that a man does not get righteousness by the works of the law, but through faith in Jesus Christ, we had faith in Christ Jesus, so that we might get righteousness by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law will no flesh get righteousness.
16
Yet we know that a person is put right with God only through faith in Jesus Christ, never by doing what the Law requires. We, too, have believed in Christ Jesus in order to be put right with God through our faith in Christ, and not by doing what the Law requires. For no one is put right with God by doing what the Law requires.
17 But if, while we were desiring to get righteousness through Christ, we ourselves were seen to be sinners, is Christ a servant of sin? In no way!
17
If, then, as we try to be put right with God by our union with Christ, we are found to be sinners, as much as the Gentiles are - does this mean that Christ is serving the cause of sin? By no means!
18 For if I put up again those things which I gave to destruction, I am seen to be a wrongdoer.
18
If I start to rebuild the system of Law that I tore down, then I show myself to be someone who breaks the Law.
19 For I, through the law, have become dead to the law, so that I might be living to God.
19
So far as the Law is concerned, however, I am dead - killed by the Law itself - in order that I might live for God. I have been put to death with Christ on his cross,
20 I have been put to death on the cross with Christ; still I am living; no longer I, but Christ is living in me; and that life which I now am living in the flesh I am living by faith, the faith of the Son of God, who in love for me, gave himself up for me.
20
so that it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. This life that I live now, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave his life for me.
21 I do not make the grace of God of no effect: because if righteousness is through the law, then Christ was put to death for nothing.
21
I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
The Bible in Basic English is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.