King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
1
You foolish Galatians! Who put a spell on you? Before your very eyes you had a clear description of the death of Jesus Christ on the cross!
2 This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
2
Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?
3 Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
3
How can you be so foolish! You began by God's Spirit; do you now want to finish by your own power?
4 Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
4
Did all your experience mean nothing at all? Surely it meant something!
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
5
Does God give you the Spirit and work miracles among you because you do what the Law requires or because you hear the gospel and believe it?
6 Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
6
Consider the experience of Abraham; as the scripture says, "He believed God, and because of his faith God accepted him as righteous."
7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
7
You should realize, then, that the real descendants of Abraham are the people who have faith.
8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
8
The scripture predicted that God would put the Gentiles right with himself through faith. And so the scripture announced the Good News to Abraham: "Through you God will bless all people."
9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
9
Abraham believed and was blessed; so all who believe are blessed as he was.
10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
10
Those who depend on obeying the Law live under a curse. For the scripture says, "Whoever does not always obey everything that is written in the book of the Law is under God's curse!"
11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
11
Now, it is clear that no one is put right with God by means of the Law, because the scripture says, "Only the person who is put right with God through faith shall live."
12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
12
But the Law has nothing to do with faith. Instead, as the scripture says, "Whoever [does] everything the Law requires will live."
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
13
But by becoming a curse for us Christ has redeemed us from the curse that the Law brings; for the scripture says, "Anyone who is hanged on a tree is under God's curse."
14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
14
Christ did this in order that the blessing which God promised to Abraham might be given to the Gentiles by means of Christ Jesus, so that through faith we might receive the Spirit promised by God.
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
15
My friends, I am going to use an everyday example: when two people agree on a matter and sign an agreement, no one can break it or add anything to it.
16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
16
Now, God made his promises to Abraham and to his descendant. The scripture does not use the plural "descendants," meaning many people, but the singular "descendant," meaning one person only, namely, Christ.
17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
17
What I mean is that God made a covenant with Abraham and promised to keep it. The Law, which was given four hundred and thirty years later, cannot break that covenant and cancel God's promise.
18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
18
For if God's gift depends on the Law, then it no longer depends on his promise. However, it was because of his promise that God gave that gift to Abraham.
19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
19
What, then, was the purpose of the Law? It was added in order to show what wrongdoing is, and it was meant to last until the coming of Abraham's descendant, to whom the promise was made. The Law was handed down by angels, with a man acting as a go-between.
20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
20
But a go-between is not needed when only one person is involved; and God is one.
21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
21
Does this mean that the Law is against God's promises? No, not at all! For if human beings had received a law that could bring life, then everyone could be put right with God by obeying it.
22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
22
But the scripture says that the whole world is under the power of sin; and so the gift which is promised on the basis of faith in Jesus Christ is given to those who believe.
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
23
But before the time for faith came, the Law kept us all locked up as prisoners until this coming faith should be revealed.
24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
24
And so the Law was in charge of us until Christ came, in order that we might then be put right with God through faith.
25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
25
Now that the time for faith is here, the Law is no longer in charge of us.
26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
26
It is through faith that all of you are God's children in union with Christ Jesus.
27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
27
You were baptized into union with Christ, and now you are clothed, so to speak, with the life of Christ himself.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
28
So there is no difference between Jews and Gentiles, between slaves and free people, between men and women; you are all one in union with Christ Jesus.
29 And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
29
If you belong to Christ, then you are the descendants of Abraham and will receive what God has promised.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.