Parallel Bible results for "galatians 3"

Galatians 3

NRS

CEB

1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly exhibited as crucified!
1 You irrational Galatians! Who put a spell on you? Jesus Christ was put on display as crucified before your eyes!
2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
2 I just want to know this from you: Did you receive the Spirit by doing the works of the Law or by believing what you heard?
3 Are you so foolish? Having started with the Spirit, are you now ending with the flesh?
3 Are you so irrational? After you started with the Spirit, are you now finishing up with your own human effort?
4 Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing.
4 Did you experience so much for nothing? I wonder if it really was for nothing.
5 Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard?
5 So does the one providing you with the Spirit and working miracles among you do this by you doing the works of the Law or by you believing what you heard?
6 Just as Abraham "believed God, and it was reckoned to him as righteousness,"
6 Understand that in the same way that Abraham believed God and it was credited to him as righteousness,
7 so, you see, those who believe are the descendants of Abraham.
7 those who believe are the children of Abraham.
8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, declared the gospel beforehand to Abraham, saying, "All the Gentiles shall be blessed in you."
8 But when it saw ahead of time that God would make the Gentiles righteous on the basis of faith, scripture preached the gospel in advance to Abraham: All the Gentiles will be blessed in you.
9 For this reason, those who believe are blessed with Abraham who believed.
9 Therefore, those who believe are blessed together with Abraham who believed.
10 For all who rely on the works of the law are under a curse; for it is written, "Cursed is everyone who does not observe and obey all the things written in the book of the law."
10 All those who rely on the works of the Law are under a curse, because it is written, Everyone is cursed who does not keep on doing all the things that have been written in the Law scroll.
11 Now it is evident that no one is justified before God by the law; for "The one who is righteous will live by faith."
11 But since no one is made righteous by the Law as far as God is concerned, it is clear that the righteous one will live on the basis of faith.
12 But the law does not rest on faith; on the contrary, "Whoever does the works of the law will live by them."
12 The Law isn't based on faith; rather, the one doing these things will live by them.
13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree"—
13 Christ redeemed us from the curse of the Law by becoming a curse for us—because it is written, Everyone who is hung on a tree is cursed.
14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promise of the Spirit through faith.
14 He redeemed us so that the blessing of Abraham would come to the Gentiles through Christ Jesus, and that we would receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person's will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
15 Brothers and sisters, I'll use an example from human experience. No one ignores or makes additions to a validated will.
16 Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, "And to offsprings," as of many; but it says, "And to your offspring," that is, to one person, who is Christ.
16 The promises were made to Abraham and to his descendant. It doesn't say, "and to the descendants," as if referring to many rather than just one. It says, "and to your descendant," who is Christ.
17 My point is this: the law, which came four hundred thirty years later, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
17 I'm saying this: the Law, which came four hundred thirty years later, doesn't invalidate the agreement that was previously validated by God so that it cancels the promise.
18 For if the inheritance comes from the law, it no longer comes from the promise; but God granted it to Abraham through the promise.
18 If the inheritance were based upon the Law, it would no longer be from the promise. But God has given it graciously to Abraham through a promise.
19 Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring would come to whom the promise had been made; and it was ordained through angels by a mediator.
19 So why was the Law given? It was added because of offenses, until the descendant would come to whom the promise had been made. It was put in place through angels by the hand of a mediator.
20 Now a mediator involves more than one party; but God is one.
20 Now the mediator does not take one side; but God is one.
21 Is the law then opposed to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could make alive, then righteousness would indeed come through the law.
21 So, is the Law against the promises of God? Absolutely not! If a Law had been given that was able to give life, then righteousness would in fact have come from the Law.
22 But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
22 But scripture locked up all things under sin, so that the promise based on the faithfulness of Jesus Christ might be given to those who have faith.
23 Now before faith came, we were imprisoned and guarded under the law until faith would be revealed.
23 Before faith came, we were guarded under the Law, locked up until faith that was coming would be revealed,
24 Therefore the law was our disciplinarian until Christ came, so that we might be justified by faith.
24 so that the Law became our custodian until Christ so that we might be made righteous by faith.
25 But now that faith has come, we are no longer subject to a disciplinarian,
25 But now that faith has come, we are no longer under a custodian.
26 for in Christ Jesus you are all children of God through faith.
26 You are all God's children through faith in Christ Jesus.
27 As many of you as were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
27 All of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
28 There is no longer Jew or Greek, there is no longer slave or free, there is no longer male and female; for all of you are one in Christ Jesus.
28 There is neither Jew nor Greek; there is neither slave nor free; nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's offspring, heirs according to the promise.
29 Now if you belong to Christ, then indeed you are Abraham's descendants, heirs according to the promise.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible