Parallel Bible results for "genesis 1"

Genesis 1

HNV

YLT

1 In the beginning God created the heavens and the eretz.
1 In the beginning of God's preparing the heavens and the earth --
2 Now the eretz was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
2 the earth hath existed waste and void, and darkness [is] on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
3 God said, "Let there be light," and there was light.
3 and God saith, `Let light be;' and light is.
4 God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
4 And God seeth the light that [it is] good, and God separateth between the light and the darkness,
5 God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.
5 and God calleth to the light `Day,' and to the darkness He hath called `Night;' and there is an evening, and there is a morning -- day one.
6 God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
6 And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
7 God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so.
7 And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
8 God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.
8 And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.
9 God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.
9 And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:' and it is so.
10 God called the dry land Eretz, and the gathering together of the waters he called Seas. God saw that it was good.
10 And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called `Seas;' and God seeth that [it is] good.
11 God said, "Let the eretz put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the eretz," and it was so.
11 And God saith, `Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed [is] in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.
12 The eretz brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good.
12 And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed [is] in itself) after its kind; and God seeth that [it is] good;
13 There was evening and there was morning, a third day.
13 and there is an evening, and there is a morning -- day third.
14 God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
14 And God saith, `Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for seasons, and for days and years,
15 and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the eretz," and it was so.
15 and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.
16 God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
16 And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary -- and the stars -- for the rule of the night;
17 God set them in the expanse of sky to give light to the eretz,
17 and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,
18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.
18 and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that [it is] good;
19 There was evening and there was morning, a fourth day.
19 and there is an evening, and there is a morning -- day fourth.
20 God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the eretz in the open expanse of sky."
20 And God saith, `Let the waters teem with the teeming living creature, and fowl let fly on the earth on the face of the expanse of the heavens.'
21 God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.
21 And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that [it is] good.
22 God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the eretz."
22 And God blesseth them, saying, `Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'
23 There was evening and there was morning, a fifth day.
23 and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.
24 God said, "Let the eretz bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the eretz after their kind," and it was so.
24 And God saith, `Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.
25 God made the animals of the eretz after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.
25 And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that [it is] good.
26 God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the cattle, and over all the eretz, and over every creeping thing that creeps on the eretz."
26 And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'
27 God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.
27 And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
28 God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the eretz, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the eretz."
28 And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'
29 God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the eretz, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
29 And God saith, `Lo, I have given to you every herb sowing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree in which [is] the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;
30 To every animal of the eretz, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the eretz, in which there is life, I have given every green herb for food." And it was so.
30 and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which [is] breath of life, every green herb [is] for food:' and it is so.
31 God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, the sixth day.
31 And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.