Parallel Bible results for "genesis 10"

Genesis 10

NIV

VUL

1 This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
5 (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
8 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.
8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
9 He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
10 The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, in Shinar.
10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
11 From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
12 and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
13 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
14 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
15 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
16 Jebusites, Amorites, Girgashites,
16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
17 Hivites, Arkites, Sinites,
17 Eveum et Araceum Sineum
18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
19 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
20 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
21 Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
22 The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
27 et Aduram et Uzal Decla
28 Obal, Abimael, Sheba,
28 et Ebal et Abimahel Saba
29 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
30 The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
31 These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
32 These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.