Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 While Amraphel was king of Shinar, Ellasar's King Arioch, Elam's King Chedorlaomer, and Goiim's King Tidal
1
Then this: Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim
2 declared war on Sodom's King Bera, Gomorrah's King Birsha, Admah's King Shinab, Zeboiim's King Shemeber, and the king of Bela, that is, Zoar.
2
went off to war to fight Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar.
3 These latter kings formed an alliance in the Siddim Valley (that is, the Dead Sea).
3
This second group of kings, the attacked, came together at the Valley of Siddim, that is, the Salt Sea.
4 For twelve years they had served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they revolted.
4
They had been under the thumb of Kedorlaomer for twelve years. In the thirteenth year, they revolted.
5 In the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings of his alliance came and attacked the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,
5
In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him set out and defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,
6 and the Horites in the mountains of Seir as far as El-paran near the desert.
6
and the Horites in their hill country of Seir as far as El Paran on the far edge of the desert.
7 Then they turned back, came to En-mishpat (that is, Kadesh), and attacked the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
7
On their way back they stopped at En Mishpat, that is, Kadesh, and conquered the whole region of the Amalekites as well as that of the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
8 Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bera (that is, Zoar) took up battle positions in the Siddim Valley
8
That's when the king of Sodom marched out with the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar. They drew up in battle formation against their enemies in the Valley of Siddim -
9 against King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar, four kings against five.
9
against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.
10 Now the Siddim Valley was filled with tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah retreated, they fell into them; and the rest fled to the mountains.
10
The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains.
11 They took everything from Sodom and Gomorrah, including its food supplies, and left.
11
The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way.
12 They also took Lot, Abram's nephew who lived in Sodom, and everything he owned, and took off.
12
They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
13 When a survivor arrived, he told Abram the Hebrew, who lived near the oaks of the Amorite Mamre, who was the brother of Eshcol and Aner, Abram's treaty partners.
13
A fugitive came and reported to Abram the Hebrew. Abram was living at the Oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and Aner. They were allies of Abram.
14 When Abram heard that his relative had been captured, he took all of the loyal men born in his household, three hundred eighteen, and went after them as far as Dan.
14
When Abram heard that his nephew had been taken prisoner, he lined up his servants, all of them born in his household - there were 318 of them - and chased after the captors all the way to Dan.
15 During the night, he and his servants divided themselves up against them, attacked, and chased them to Hobah, north of Damascus.
15
Abram and his men split into small groups and attacked by night. They chased them as far as Hobah, just north of Damascus.
16 He brought back all of the looted property, together with his relative Lot and Lot's property, wives, and people.
16
They recovered all the plunder along with nephew Lot and his possessions, including the women and the people.
17 After Abram returned from his attack on Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom came out to the Shaveh Valley (that is, the King's Valley) to meet him.
17
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in the Valley of Shaveh, the King's Valley.
18 Now Melchizedek the king of Salem and the priest of El Elyon had brought bread and wine,
18
Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine - he was priest of The High God -
19 and he blessed him, "Bless Abram by El Elyon, creator of heaven and earth;
19
and blessed him: Blessed be Abram by The High God, Creator of Heaven and Earth.
20 bless El Elyon, who gave you the victory over your enemies." Abram gave Melchizedek one-tenth of everything.
20
And blessed be The High God, who handed your enemies over to you. Abram gave him a tenth of all the recovered plunder.
21 Then the king of Sodom said to Abram, "Give me the people and take the property for yourself."
21
The king of Sodom said to Abram, "Give me back the people but keep all the plunder for yourself."
22 But Abram said to the king of Sodom, "I promised the LORD, El Elyon, creator of heaven and earth,
22
But Abram told the king of Sodom, "I swear to God, The High God, Creator of Heaven and Earth, this solemn oath,
23 that I wouldn't take even a thread or a sandal strap from anything that was yours so that you couldn't say, ‘I'm the one who made Abram rich.'
23
that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, 'I made Abram rich.'
24 The only exception is that the young men may keep whatever they have taken to eat, and the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre—may keep their share."
24
Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder."