New American Standard Bible 1995 NASB95
New Revised Standard NRS
1 And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
1
In the days of King Amraphel of Shinar, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim,
2 that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar ).
2
these kings made war with King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3 All these came as allies to the valley of Siddim (that is, the Salt Sea ).
3
All these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Dead Sea).
4 Twelve years they had served Chedorlaomer, but the thirteenth year they rebelled.
4
Twelve years they had served Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5 In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him, came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim and the Zuzim in Ham and the Emim in Shaveh-kiriathaim,
5
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and subdued the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,
6 and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.
6
and the Horites in the hill country of Seir as far as El-paran on the edge of the wilderness;
7 Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh ), and conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar.
7
then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and subdued all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
8 And the king of Sodom and the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar ) came out; and they arrayed for battle against them in the valley of Siddim,
8
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
9 against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar -four kings against five.
9
with King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar, four kings against five.
10 Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell into them. But those who survived fled to the hill country.
10
Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits; and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some fell into them, and the rest fled to the hill country.
11 Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed.
11
So the enemy took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way;
12 They also took Lot, Abram's nephew , and his possessions and departed, for he was living in Sodom.
12
they also took Lot, the son of Abram's brother, who lived in Sodom, and his goods, and departed.
13 Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.
13
Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner; these were allies of Abram.
14 When Abram heard that his relative had been taken captive, he led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen , and went in pursuit as far as Dan.
14
When Abram heard that his nephew had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred eighteen of them, and went in pursuit as far as Dan.
15 He divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them, and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.
15
He divided his forces against them by night, he and his servants, and routed them and pursued them to Hobah, north of Damascus.
16 He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.
16
Then he brought back all the goods, and also brought back his nephew Lot with his goods, and the women and the people.
17 Then after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley ).
17
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18 And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; now he was a priest of God Most High.
18
And King Melchizedek of Salem brought out bread and wine; he was priest of God Most High.
19 He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
19
He blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
20 And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." He gave him a tenth of all.
20
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him one-tenth of everything.
21 The king of Sodom said to Abram, "Give the people to me and take the goods for yourself."
21
Then the king of Sodom said to Abram, "Give me the persons, but take the goods for yourself."
22 Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, possessor of heaven and earth,
22
But Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the Lord, God Most High, maker of heaven and earth,
23 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'
23
that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, so that you might not say, "I have made Abram rich.'
24 "I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."
24
I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their share."