New International Version NIV
Wycliffe WYC
1 Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.
1
Forsooth God visited Sarah, as he promised, and [ful]filled those things, that he spake.
2 Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him.
2
And she conceived, and childed a son in her eld (age), in the time wherein God before-said to her. (And she conceived, and bare a son in her old age, at the time which God had spoken of before to her.)
3 Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him.
3
And Abraham called the name of his son, whom Sarah childed to him, Isaac.
4 When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him.
4
And Abraham circumcised him in the eighth day, as God commanded to him, (And Abraham circumcised him on the eighth day, as God had commanded to him,)
5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
5
when he was of an hundred years; for Isaac was born in this age of the father. (when he was a hundred years old; for this was the age of his father when Isaac was born.)
6 Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”
6
And Sarah said, The Lord hath made laughing to me (The Lord hath made me to laugh), and whoever shall hear (about this) shall laugh with me.
7 And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
7
And again she said, Who should hear, and believe to Abraham (And she added, For who would have said to Abraham), that Sarah should give sucking to a son, whom she childed to him, (when he is) now an eld man?
8 The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
8
Therefore the child increased, and was weaned; and Abraham made a great feast in the day of his weaning (and Abraham made a great feast on the day of his weaning).
9 But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking,
9
And when Sarah saw the son of Hagar (the) Egyptian, playing, or doing idolatry, with Isaac her son, (And when Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, mocking her son Isaac,)
10 and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”
10
she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of the handmaid shall not be heir with my son Isaac. (she said to Abraham, Send away this slave-girl and her son; for the slave-girl's son shall not be heir with my son Isaac.)
11 The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.
11
Abraham took this heavily for his son; (And Abraham took this heavily, or was deeply troubled, for Ishmael was also his son;)
12 But God said to him, “Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.
12
and God said to him, Be it not seen sharp to thee on the child, and on thine handmaid; all things which Sarah saith to thee, hear thou her voice, for in Isaac (the) seed shall be called to thee; (but God said to him, Do not thou fret over the boy and the slave-girl; hear thou all the things which Sarah saith to thee, for thy promised descendants shall come through Isaac;)
13 I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring.”
13
but also I shall make the son of the handmaid into a great folk, for he is thy seed. (but I shall also make the son of the slave-girl into a great nation, for he is also thy descendant.)
14 Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the Desert of Beersheba.
14
And so Abraham rose early, and took bread, and a bottle of water, and put it on Hagar's shoulder, and he betook (to) her the child , and let go her; and when she had gone, she went out of the way in the wilderness of Beersheba. (And so Abraham rose up early, and took some bread, and a bottle of water, and gave it to Hagar, and put it on her shoulder, and he gave the boy to her, and sent her away; and when she had gone out a ways, she went off the way into the wilderness of Beersheba.)
15 When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.
15
And when the water in the bottle was ended, she cast away the child under a tree that was there; (And when there was no more water in the bottle, she pushed the boy away under a tree that was there;)
16 Then she went off and sat down about a bowshot away, for she thought, “I cannot watch the boy die.” And as she sat there, she began to sob.
16
and she went away, and she sat (down) even against (him), as far as a bow may cast; for she said, I shall not see the child dying (I shall not watch my own child die!); and she sat (over) against (him), and raised [up] her voice, and wept.
17 God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What is the matter, Hagar? Do not be afraid; God has heard the boy crying as he lies there.
17
Forsooth the Lord heard the voice of the child, and the angel of the Lord called Hagar from heaven, and said, What doest thou, Hagar? do not thou dread, for God hath heard the voice of the child, from the place wherein he is. (And the Lord heard the boy crying, and the angel of the Lord called to Hagar from heaven, and said, What doest thou, Hagar? do not thou fear, for God hath heard your boy crying from where he is.)
18 Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.”
18
Rise thou, and take the child, and hold his hand; for I shall make him into a great folk. (Rise thou up, and have the boy stand up, and take his hand; for I shall make him into a great nation.)
19 Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
19
And God opened her eyes, and she saw a well of water, and she went, and filled the bottle, and she gave drink to the child (and she gave her boy a drink);
20 God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.
20
and (God) was with him, and he increased, and dwelled in wilderness (and lived in the wilderness), and he was made a young man (who was) an archer,
21 While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.
21
and dwelled in the desert of Paran; and his mother took to him a wife of the land of Egypt. (and he lived in the wilderness of Paran; and his mother found him a wife from the land of Egypt.)
22 At that time Abimelek and Phicol the commander of his forces said to Abraham, “God is with you in everything you do.
22
In the same time, Abimelech, and Phicol, prince of his host (Now at that time, Abimelech, with Phicol, the ruler of his army), said to Abraham, God is with thee in all things that thou doest;
23 Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants. Show to me and the country where you now reside as a foreigner the same kindness I have shown to you.”
23
therefore swear thou by God that thou harm not me, and mine heirs, and my kindred; but by the mercy which I did to thee, do thou to me, and to the land in which thou livedest (as) a comeling. (and so swear thou by God that thou shalt not harm me, nor my heirs, nor my family; but that thou shalt do the same mercy to me, and to the land in which thou livedest as a newcomer, which I have shown to thee.)
24 Abraham said, “I swear it.”
24
And Abraham said, I shall swear (I swear).
25 Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek’s servants had seized.
25
And he blamed Abimelech for the well of water, which his servants took away by violence. (But then Abraham complained to Abimelech about a well of water, which his servants had taken away from him by force.)
26 But Abimelek said, “I don’t know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today.”
26
And Abimelech answered, I wist not who did this thing, but also thou showedest not to me, and I heard not (of it) except today. (And Abimelech answered, I do not know who did this thing, and thou hast not told me about it, and I have not heard about it until today.)
27 So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty.
27
And so Abraham took sheep and oxen, and gave to Abimelech, and both smote together a bond of peace. (And Abraham took some sheep and oxen, and gave them to Abimelech, and they made a covenant together.)
28 Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,
28
And (then) Abraham set seven ewe lambs of the flock asides half.
29 and Abimelek asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?”
29
And Abimelech said to him, What will these seven ewe lambs (mean) to themselves, which thou madest stand asides half? (And Abimelech said to him, What mean ye with these seven ewe lambs, which thou hast made to stand aside?)
30 He replied, “Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.”
30
And he said, Thou shalt take of mine hand seven ewe lambs, that those be into witnessing to me, for I digged this well. (And he said, Take thou these seven ewe lambs from me, and by accepting them, thou agreeth that I have dug this well.)
31 So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there.
31
Therefore that place was called Beersheba, (that is, The Well of the Oath ,) for ever either swore there;
32 After the treaty had been made at Beersheba, Abimelek and Phicol the commander of his forces returned to the land of the Philistines.
32
and they made bond of peace for the well of an oath. Forsooth Abimelech rose, and Phicol, the prince of his chivalry, and they turned again into the land of Palestines. (and so they made a covenant at Beersheba. Then Abimelech, and Phicol, the ruler of his cavalry, arose, and they returned to the land of the Philistines.)
33 Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of the LORD, the Eternal God.
33
Soothly Abraham planted a wood in Beersheba, and inwardly called there (on) the name of [the] everlasting God;
34 And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
34
and he was an earth-tiller, or a comeling, of the land of Palestines in many days. (and as a newcomer, he worked the soil in the land of the Philistines, for many days.)
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.