Parallel Bible results for Genesis 22:9-24

Tyndale

New International Version

Genesis 22:9-24

TYN 9 And when they came vnto the place which God shewed him Abraha made an aulter there and dressed the wodd ad bownde Isaac his sonne and layde him on the aulter aboue apon the wodd. NIV 9 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood. TYN 10 And Abraham stretched forth his hande and toke the knyfe to haue kylled his sonne. NIV 10 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son. TYN 11 Than the angell of the LORde called vnto him from heauen saynge: Abraham Abraham. And he answered: here am I. NIV 11 But the angel of the LORD called out to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am,” he replied. TYN 12 And he sayde: laye not thy handes apon the childe nether do any thinge at all vnto him for now I knowe that thou fearest God in yt thou hast not kepte thine only sonne fro me. NIV 12 “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.” TYN 13 And Abraham lyfted vp his eyes and loked aboute: and beholde there was a ram caught by the hornes in a thykette. And he went and toke the ram and offred him vp for a sacrifyce in the steade of his sonne NIV 13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. TYN 14 And Abraham called the name of the place the LORde will see: wherfore it is a come saynge this daye: in the mounte will the LORde be sene. NIV 14 So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.” TYN 15 And the Angell of the LORde cryed vnto Abraham from heaven the seconde tyme NIV 15 The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time TYN 16 saynge: by my selfe haue I sworne (sayth the LORde) because thou hast done this thinge and hast not spared thy only sonne NIV 16 and said, “I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son, TYN 17 that I will blesse th and multiplye thy seed as the starres of heaven and as the sonde vpo the seesyde. And thy seed shall possesse the gates of hys enymies. NIV 17 I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies, TYN 18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed because thou hast obeyed my voyce. NIV 18 and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.” TYN 19 So turned Abraham agayne vnto his yonge men and they rose vp and wet to gether to Berseba. And Abraham dwelt at Berseba NIV 19 Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba. TYN 20 And it chaused after these thiges that one tolde Abraham saynge: Beholde Milcha she hath also borne childern vnto thy brother Nachor: NIV 20 Some time later Abraham was told, “Milkah is also a mother; she has borne sons to your brother Nahor: TYN 21 Hus his eldest sonne and Bus his brother and Lemuell the father of the Sinans NIV 21 Uz the firstborn, Buz his brother, Kemuel (the father of Aram), TYN 22 and Cesed and Haso and Pildas and Iedlaph and Bethuel. NIV 22 Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel.” TYN 23 And Bethuel begat Rebecca. These .viij. dyd Milcha bere to Nachor Abrahams brother NIV 23 Bethuel became the father of Rebekah. Milkah bore these eight sons to Abraham’s brother Nahor. TYN 24 And his concubyne called Rheuma she bare also Tebah Gaham Thahas and Maacha. NIV 24 His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice