Get Your Free Devotional From Tim Tebow

Parallel Bible results for Génesis 24:12-22

La Biblia del Jubileo 2000

New International Version

Génesis 24:12-22

JBS 12 Y dijo: SEÑOR, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham NIV 12 Then he prayed, “LORD, God of my master Abraham, make me successful today, and show kindness to my master Abraham. JBS 13 He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua NIV 13 See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. JBS 14 Sea, pues, <em>que</em> la doncella a quien <em>yo</em> dijere: Baja ahora tu cántaro, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber a tus camellos, <em>que</em> ésta <em>sea la que</em> aparejaste a tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor NIV 14 May it be that when I say to a young woman, ‘Please let down your jar that I may have a drink,’ and she says, ‘Drink, and I’ll water your camels too’—let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.” JBS 15 Y aconteció <em>que</em> antes que él acabara de hablar, he aquí Rebeca que salía, (la cual había nacido a Betuel, hijo de Milca, mujer de Nacor hermano de Abraham) con su cántaro sobre sus hombros NIV 15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milkah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor. JBS 16 Y la doncella <em>era</em> de muy hermoso aspecto, virgen, a la que varón no había conocido; la cual descendió a la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía NIV 16 The woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again. JBS 17 Entonces el siervo corrió hacia ella, y dijo: Te ruego que me des a beber un poco de agua de tu cántaro NIV 17 The servant hurried to meet her and said, “Please give me a little water from your jar.” JBS 18 Y ella respondió: Bebe, señor mío: y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber NIV 18 “Drink, my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink. JBS 19 Y cuando acabó de darle a beber, dijo: También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber NIV 19 After she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have had enough to drink.” JBS 20 Y se dio prisa, y vació su cántaro en la pila, y corrió otra vez al pozo para sacar agua, y sacó para todos sus camellos NIV 20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels. JBS 21 Y el varón estaba maravillado de ella, callando, para saber si el SEÑOR había prosperado su camino o no NIV 21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the LORD had made his journey successful. JBS 22 Y fue <em>que</em> cuando los camellos acabaron de beber, el varón sacó un pendiente de oro de medio siclo de peso, y dos brazaletes de diez <em>siclos</em> de peso de oro NIV 22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice