The Message Bible MSG
English Standard Version ESV
1 Jacob set out again on his way to the people of the east.
1
Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east.
2 He noticed a well out in an open field with three flocks of sheep bedded down around it. This was the common well from which the flocks were watered. The stone over the mouth of the well was huge.
2
As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well’s mouth was large,
3 When all the flocks were gathered, the shepherds would roll the stone from the well and water the sheep; then they would return the stone, covering the well.
3
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.
4 Jacob said, "Hello friends. Where are you from?" They said, "We're from Haran."
4
Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.”
5 Jacob asked, "Do you know Laban son of Nahor?" "We do."
5
He said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” They said, “We know him.”
6 "Are things well with him?" Jacob continued. "Very well," they said. "And here is his daughter Rachel coming with the flock."
6
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
7 Jacob said, "There's a lot of daylight still left; it isn't time to round up the sheep yet, is it? So why not water the flocks and go back to grazing?"
7
He said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them.”
8 "We can't," they said. "Not until all the shepherds get here. It takes all of us to roll the stone from the well. Not until then can we water the flocks."
8
But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”
9 While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd.
9
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10 The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother's brother, saw her arriving with his uncle Laban's sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban.
10
Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of Laban his mother’s brother.
11 Then he kissed Rachel and broke into tears.
11
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
12 He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah's son. She ran and told her father.
12
And Jacob told Rachel that he was her father’s kinsman, and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father.
13 When Laban heard the news - Jacob, his sister's son! - he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
13
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
14 Laban said, "You're family! My flesh and blood!"
14
and Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him a month.
15 Laban said, "Just because you're my nephew, you shouldn't work for me for nothing. Tell me what you want to be paid. What's a fair wage?"
15
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
16 Now Laban had two daughters; Leah was the older and Rachel the younger.
16
Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah had nice eyes, but Rachel was stunningly beautiful.
17
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
18 And it was Rachel that Jacob loved. So Jacob answered, "I will work for you seven years for your younger daughter Rachel."
18
Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
19 "It is far better," said Laban, "that I give her to you than marry her to some outsider. Yes. Stay here with me."
19
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
20 So Jacob worked seven years for Rachel. But it only seemed like a few days, he loved her so much.
20
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife; I've completed what we agreed I'd do. I'm ready to consummate my marriage."
21
Then Jacob said to Laban, “Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.”
22 Laban invited everyone around and threw a big feast.
22
So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.
23 At evening, though, he got his daughter Leah and brought her to the marriage bed, and Jacob slept with her.
23
But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.
24 (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)
24
(Laban gavehis female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
25 Morning came: There was Leah in the marriage bed! Jacob confronted Laban, "What have you done to me? Didn't I work all this time for the hand of Rachel? Why did you cheat me?"
25
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”
26 "We don't do it that way in our country," said Laban. "We don't marry off the younger daughter before the older.
26
Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.
27 Enjoy your week of honeymoon, and then we'll give you the other one also. But it will cost you another seven years of work."
27
Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”
28 Jacob agreed. When he'd completed the honeymoon week, Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
28
Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
29 (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as her maid.)
29
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
30 Jacob then slept with her. And he loved Rachel more than Leah. He worked for Laban another seven years.
30
So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
31 When God realized that Leah was unloved, he opened her womb. But Rachel was barren.
31
When the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
32 Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben (Look-It's-a-Boy!). "This is a sign," she said, "that God has seen my misery; and a sign that now my husband will love me."
32
And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because the Lordhas looked upon my affliction; for now my husband will love me.”
33 She became pregnant again and had another son. "God heard," she said, "that I was unloved and so he gave me this son also." She named this one Simeon (God-Heard).
33
She conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon.
34 She became pregnant yet again - another son. She said, "Now maybe my husband will connect with me - I've given him three sons!" That's why she named him Levi (Connect).
34
Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.
35 She became pregnant a final time and had a fourth son. She said, "This time I'll praise God." So she named him Judah (Praise-God). Then she stopped having children.
35
And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.