New American Standard Bible 1995 NASB95
New Revised Standard NRS
1 And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1
It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah.
2 Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her.
2
There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; he married her and went in to her.
3 So she conceived and bore a son and he named him Er.
3
She conceived and bore a son; and he named him Er.
4 Then she conceived again and bore a son and named him Onan.
4
Again she conceived and bore a son whom she named Onan.
5 She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him.
5
Yet again she bore a son, and she named him Shelah. She was in Chezib when she bore him.
6 Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
6
Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
7 But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD , so the LORD took his life.
7
But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death.
8 Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."
8
Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her; raise up offspring for your brother."
9 Onan knew that the offspring would not be his; so when he went in to his brother's wife, he wasted his seed on the ground in order not to give offspring to his brother.
9
But since Onan knew that the offspring would not be his, he spilled his semen on the ground whenever he went in to his brother's wife, so that he would not give offspring to his brother.
10 But what he did was displeasing in the sight of the LORD ; so He took his life also.
10
What he did was displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also.
11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"; for he thought, "I am afraid that he too may die like his brothers." So Tamar went and lived in her father's house.
11
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"—for he feared that he too would die, like his brothers. So Tamar went to live in her father's house.
12 Now after a considerable time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and when the time of mourning was ended, Judah went up to his sheepshearers at Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
12
In course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died; when Judah's time of mourning was over, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.
13 It was told to Tamar, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."
13
When Tamar was told, "Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,"
14 So she removed her widow's garments and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the gateway of Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah had grown up, and she had not been given to him as a wife.
14
she put off her widow's garments, put on a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah was grown up, yet she had not been given to him in marriage.
15 When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face.
15
When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
16 So he turned aside to her by the road, and said, "Here now, let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
16
He went over to her at the roadside, and said, "Come, let me come in to you," for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me, that you may come in to me?"
17 He said, therefore, "I will send you a young goat from the flock." She said, moreover, "Will you give a pledge until you send it?"
17
He answered, "I will send you a kid from the flock." And she said, "Only if you give me a pledge, until you send it."
18 He said, "What pledge shall I give you?" And she said, "Your seal and your cord, and your staff that is in your hand." So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
18
He said, "What pledge shall I give you?" She replied, "Your signet and your cord, and the staff that is in your hand." So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
19 Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.
19
Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
20 When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand, he did not find her.
20
When Judah sent the kid by his friend the Adullamite, to recover the pledge from the woman, he could not find her.
21 He asked the men of her place, saying, "Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?" But they said, "There has been no temple prostitute here."
21
He asked the townspeople, "Where is the temple prostitute who was at Enaim by the wayside?" But they said, "No prostitute has been here."
22 So he returned to Judah, and said, "I did not find her; and furthermore, the men of the place said, 'There has been no temple prostitute here.' "
22
So he returned to Judah, and said, "I have not found her; moreover the townspeople said, "No prostitute has been here.' "
23 Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her."
23
Judah replied, "Let her keep the things as her own, otherwise we will be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her."
24 Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
24
About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has played the whore; moreover she is pregnant as a result of whoredom." And Judah said, "Bring her out, and let her be burned."
25 It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"
25
As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, "It was the owner of these who made me pregnant." And she said, "Take note, please, whose these are, the signet and the cord and the staff."
26 Judah recognized them, and said, "She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to my son Shelah." And he did not have relations with her again .
26
Then Judah acknowledged them and said, "She is more in the right than I, since I did not give her to my son Shelah." And he did not lie with her again.
27 It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
27
When the time of her delivery came, there were twins in her womb.
28 Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
28
While she was in labor, one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a crimson thread, saying, "This one came out first."
29 But it came about as he drew back his hand, that behold, his brother came out. Then she said, "What a breach you have made for yourself!" So he was named Perez.
29
But just then he drew back his hand, and out came his brother; and she said, "What a breach you have made for yourself!" Therefore he was named Perez.
30 Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named Zerah.
30
Afterward his brother came out with the crimson thread on his hand; and he was named Zerah.