New American Standard Bible 1995 NASB95
New Revised Standard NRS
1 Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD ."
1
Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, "I have produced a man with the help of the Lord."
2 Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
2
Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.
3 So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.
3
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
4 Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering;
4
and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
5 but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.
5
but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his countenance fell.
6 Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen?
6
The Lord said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?
7 "If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
7
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is lurking at the door; its desire is for you, but you must master it."
8 Cain told Abel his brother. And it came about when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
8
Cain said to his brother Abel, "Let us go out to the field." And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him.
9 Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
9
Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
10 He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.
10
And the Lord said, "What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!
11 "Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
11
And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
12 "When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth."
12
When you till the ground, it will no longer yield to you its strength; you will be a fugitive and a wanderer on the earth."
13 Cain said to the LORD , "My punishment is too great to bear!
13
Cain said to the Lord, "My punishment is greater than I can bear!
14 "Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."
14
Today you have driven me away from the soil, and I shall be hidden from your face; I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and anyone who meets me may kill me."
15 So the LORD said to him, "Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him sevenfold." And the LORD appointed a sign for Cain, so that no one finding him would slay him.
15
Then the Lord said to him, "Not so! Whoever kills Cain will suffer a sevenfold vengeance." And the Lord put a mark on Cain, so that no one who came upon him would kill him.
16 Then Cain went out from the presence of the LORD , and settled in the land of Nod, east of Eden.
16
Then Cain went away from the presence of the Lord, and settled in the land of Nod, east of Eden.
17 Cain had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and he built a city, and called the name of the city Enoch, after the name of his son.
17
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and named it Enoch after his son Enoch.
18 Now to Enoch was born Irad, and Irad became the father of Mehujael, and Mehujael became the father of Methushael, and Methushael became the father of Lamech.
18
To Enoch was born Irad; and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael the father of Methushael, and Methushael the father of Lamech.
19 Lamech took to himself two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.
19
Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20 Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
20
Adah bore Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and have livestock.
21 His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
21
His brother's name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.
22 As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
22
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
23 Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Give heed to my speech, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me;
23
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.
24 If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold."
24
If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold."
25 Adam had relations with his wife again; and she gave birth to a son, and named him Seth, for, she said, "God has appointed me another offspring in place of Abel, for Cain killed him."
25
Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, for she said, "God has appointed for me another child instead of Abel, because Cain killed him."
26 To Seth, to him also a son was born; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of the LORD .
26
To Seth also a son was born, and he named him Enosh. At that time people began to invoke the name of the Lord.