Parallel Bible results for Genesis 45:1-15

Common English Bible

New Revised Standard

Genesis 45:1-15

CEB 1 Joseph could no longer control himself in front of all his attendants, so he declared, "Everyone, leave now!" So no one stayed with him when he revealed his identity to his brothers. NRS 1 Then Joseph could no longer control himself before all those who stood by him, and he cried out, "Send everyone away from me." So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers. CEB 2 He wept so loudly that the Egyptians and Pharaoh's household heard him. NRS 2 And he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it. CEB 3 Joseph said to his brothers, "I'm Joseph! Is my father really still alive?" His brothers couldn't respond because they were terrified before him. NRS 3 Joseph said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence. CEB 4 Joseph said to his brothers, "Come closer to me," and they moved closer. He said, “I'm your brother Joseph! The one you sold to Egypt. NRS 4 Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." And they came closer. He said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt. CEB 5 Now, don't be upset and don't be angry with yourselves that you sold me here. Actually, God sent me before you to save lives. NRS 5 And now do not be distressed, or angry with yourselves, because you sold me here; for God sent me before you to preserve life. CEB 6 We've already had two years of famine in the land, and there are five years left without planting or harvesting. NRS 6 For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest. CEB 7 God sent me before you to make sure you'd survive and to rescue your lives in this amazing way. NRS 7 God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors. CEB 8 You didn't send me here; it was God who made me a father to Pharaoh, master of his entire household, and ruler of the whole land of Egypt. NRS 8 So it was not you who sent me here, but God; he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. CEB 9 "Hurry! Go back to your father. Tell him this is what your son Joseph says: ‘God has made me master of all of Egypt. Come down to me. Don't delay. NRS 9 Hurry and go up to my father and say to him, "Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay. CEB 10 You may live in the land of Goshen, so you will be near me, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everyone with you. NRS 10 You shall settle in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, as well as your flocks, your herds, and all that you have. CEB 11 I will support you there, so you, your household, and everyone with you won't starve, since the famine will still last five years.' NRS 11 I will provide for you there—since there are five more years of famine to come—so that you and your household, and all that you have, will not come to poverty.' CEB 12 You and my brother Benjamin have seen with your own eyes that I'm speaking to you. NRS 12 And now your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my own mouth that speaks to you. CEB 13 Tell my father about my power in Egypt and about everything you've seen. Hurry and bring my father down here." NRS 13 You must tell my father how greatly I am honored in Egypt, and all that you have seen. Hurry and bring my father down here." CEB 14 He threw his arms around his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept on his shoulder. NRS 14 Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, while Benjamin wept upon his neck. CEB 15 He kissed all of his brothers and wept, embracing them. After that, his brothers were finally able to talk to him. NRS 15 And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.