The Bible in Basic English BBE
Orthodox Jewish Bible OJB
1 And Israel went on his journey with all he had, and came to Beer-sheba, where he made offerings to the God of his father Isaac.
1
6 And Yisroel took his journey with all that he had, and came to Be’erah Sheva, and offered zevakhim unto Elohei Aviv Yitzchak.
2 And God said to Israel in a night-vision, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
2
And Elohim spoke unto Yisroel in the marot halailah, and said, Ya’akov, Ya’akov. And he said, Hineni.
3 And he said, I am God, the God of your father: go down to Egypt without fear, for I will make a great nation of you there:
3
And He said, I am El Elohei Avicha; fear not to go down to Mitzrayim; for there I will make thee a Goy Gadol;
4 I will go down with you to Egypt, and I will see that you come back again, and at your death Joseph will put his hands on your eyes.
4
I will go down with thee to Mitzrayim; and I will also surely bring thee up again; and Yosef shall put his yad upon thine eyes.
5 Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them.
5
And Ya’akov rose up from Be’er-Sheva; and the Bnei Yisroel carried Ya’akov Avichem, and their little ones, and their nashim, in the agalot which Pharaoh had sent to carry him.
6 And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed:
6
And they took their mikneh, and their possessions, which they had acquired in Eretz Kena’an, and came to Mitzrayim, Ya’akov, and all his zera with him;
7 His sons and his sons' sons, his daughters and his daughters' sons and all his family he took with him into Egypt.
7
His banim, and his bnei banim with him, his banot, and his banot banim, and all his zera brought he with him to Mitzrayim.
8 And these are the names of the children of Israel who came into Egypt, even Jacob and all his sons: Reuben, Jacob's oldest son;
8
And these are the shemot Bnei Yisroel, which came to Mitzrayim: Ya’akov and his banim: Reuven, bechor Ya’akov;
9 And the sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi;
9
And the Bnei Reuven: Chanoch, and Phallu, and Chetzron, and Carmi.
10 And the sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul, the son of a woman of Canaan;
10
And the Bnei Shimon: Yemuel, and Yamin, and Ohad, and Yachin, and Tzochar, and Shaul Ben HaKena’anit.
11 And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari;
11
And the Bnei Levi: Gershon, Kehat, and Merari.
12 And the sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah: but Er and Onan had come to their death in the land of Canaan; and the sons of Perez were Hezron and Hamul.
12
And the Bnei Yehudah: Er, and Onan, and Shelah, and Peretz, and Zarach; but Er and Onan died in Eretz Kena’an. And the Bnei Peretz were Chetzron and Chamul.
13 And the sons of Issachar: Tola and Puah and Job and Shimron;
13
And the Bnei Yissakhar: Tola, and Phuvah, and Yov, and Shimron.
14 And the sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel;
14
And the Bnei Zevulun: Sered, Elon, and Yachle’el.
15 All these, together with his daughter Dinah, were the children of Leah, whom Jacob had by her in Paddan-aram; they were thirty-three in number.
15
These are the Bnei Leah, which she bore unto Ya’akov in Padan Aram, with his bat Dinah; kol nefesh of his banim and his banot were thirty and three.
16 And the sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli;
16
And the Bnei Gad: Tziphyon, Chaggi, Shuni, Etzbon, Eri, Arodi, and Areli.
17 And the sons of Asher: Jimnah and Ishvah and Ishvi and Beriah, and Sarah, their sister; and the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
17
And the Bnei Asher: Yimnah, and Yishvah, and Yishvi, and Beriah, and Serach their achot; and the Bnei Beriah: Chever, and Malki’el.
18 These are the children of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah, and Jacob had these sixteen children by her.
18
These are the Bnei Zilpah, whom Lavan gave to Leah his bat, and these she bore unto Ya’akov, even sixteen nefesh.
19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
19
The Bnei Rachel eshet Ya’akov: Yosef, and Binyamin.
20 And Joseph had Manasseh and Ephraim in the land of Egypt, by Asenath, the daughter of Poti-phera, priest of On.
20
And unto Yosef in Eretz Mitzrayim were born Menasheh and Ephrayim, which Asenat Bat Poti Phera kohen of On bore unto him.
21 And the sons of Benjamin were Belah and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard.
21
And the Bnei Binyamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Echi, and Rosh, Muppim, and Chuppim, and Ard.
22 All these were the children of Rachel whom Jacob had by her, fourteen persons.
22
These are the Bnei Rachel, which were born to Ya’akov; kol nefesh were fourteen.
23 And the son of Dan was Hushim.
23
And the Bnei Dan: Chushim.
24 And the sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem.
24
And the Bnei Naphtali: Yachtze’el, and Guni, and Yetzer, and Shillem.
25 These were the children of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, seven persons.
25
These are the Bnei Bilhah, which Lavan gave unto Rachel his bat, and she bore these unto Ya’akov; kol nefesh were shivah.
26 All the persons who came with Jacob into Egypt, the offspring of his body, were sixty-six, without taking into account the wives of Jacob's sons.
26
Kol hanefesh that came with Ya’akov to Mitzrayim, which came out of his loins, apart from the nashim of the Bnei Ya’akov, kol nefesh were threescore and six;
27 And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.
27
And the Bnei Yosef, which were born to him in Mitzrayim, were two nefesh; kol hanefesh of Bais Ya’akov, which came into Mitzrayim, were shivim (seventy).
28 Now he had sent Judah before him to Goshen, to get word from Joseph; and so they came to the land of Goshen.
28
And he sent Yehudah before him unto Yosef, to direct his face unto Goshen; and they came into Eretz Goshen.
29 And Joseph got his carriage ready and went to Goshen for the meeting with his father; and when he came before him, he put his arms round his neck, weeping.
29
And Yosef made ready his merkavah, and went up to meet Yisroel Aviv, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a long time.
30 And Israel said to Joseph, Now that I have seen you living again, I am ready for death.
30
And Yisroel said unto Yosef, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
31 And Joseph said to his brothers and to his father's people, I will go and give the news to Pharaoh, and say to him, My brothers and my father's people, from the land of Canaan, have come to me;
31
And Yosef said unto his achim, and unto Bais Aviv, I will go up, and speak to Pharaoh, and say unto him, My achim and Bais Avi, which were in Eretz Kena’an, are come unto me;
32 And these men are keepers of sheep and owners of cattle, and have with them their flocks and their herds and all they have.
32
And the anashim are roei tzon (shepherds), keepers of livestock; and they have brought their tzon, and their bakar, and all that they have.
33 Now when Pharaoh sends for you and says, What is your business?
33
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is ma’aseichem (your occupation)?
34 You are to say, Your servants have been keepers of cattle from our early days up to now, like our fathers; in this way you will be able to have the land of Goshen for yourselves; because keepers of sheep are unclean in the eyes of the Egyptians.
34
That ye shall say, Thy avadim hath been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and also Avoteinu; that ye may dwell in Eretz Goshen; for every ro’eh tzon is a toevat Mitzrayim.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.