Parallel Bible results for "genesis 50"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 50

NASB95

NRS

1 Then Joseph fell on his father's face, and wept over him and kissed him.
1 Then Joseph threw himself on his father's face and wept over him and kissed him.
2 Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.
2 Joseph commanded the physicians in his service to embalm his father. So the physicians embalmed Israel;
3 Now forty days were required for it, for such is the period required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 they spent forty days in doing this, for that is the time required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
4 When the days of mourning for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your sight, please speak to Pharaoh, saying,
4 When the days of weeping for him were past, Joseph addressed the household of Pharaoh, "If now I have found favor with you, please speak to Pharaoh as follows:
5 'My father made me swear, saying, "Behold, I am about to die; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me." Now therefore, please let me go up and bury my father; then I will return.' "
5 My father made me swear an oath; he said, "I am about to die. In the tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.' Now therefore let me go up, so that I may bury my father; then I will return."
6 Pharaoh said, "Go up and bury your father, as he made you swear."
6 Pharaoh answered, "Go up, and bury your father, as he made you swear to do."
7 So Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household and all the elders of the land of Egypt,
7 So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,
8 and all the household of Joseph and his brothers and his father's household; they left only their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen.
8 as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen.
9 There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.
9 Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
10 When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and sorrowful lamentation; and he observed seven days mourning for his father.
10 When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they held there a very great and sorrowful lamentation; and he observed a time of mourning for his father seven days.
11 Now when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning for the Egyptians." Therefore it was named Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.
11 When the Canaanite inhabitants of the land saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning on the part of the Egyptians." Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan.
12 Thus his sons did for him as he had charged them;
12 Thus his sons did for him as he had instructed them.
13 for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah before Mamre, which Abraham had bought along with the field for a burial site from Ephron the Hittite.
13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, the field near Mamre, which Abraham bought as a burial site from Ephron the Hittite.
14 After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father.
14 After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"
15 Realizing that their father was dead, Joseph's brothers said, "What if Joseph still bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong that we did to him?"
16 So they sent a message to Joseph, saying, "Your father charged before he died, saying,
16 So they approached Joseph, saying, "Your father gave this instruction before he died,
17 'Thus you shall say to Joseph, "Please forgive, I beg you, the transgression of your brothers and their sin, for they did you wrong."' And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father." And Joseph wept when they spoke to him.
17 "Say to Joseph: I beg you, forgive the crime of your brothers and the wrong they did in harming you.' Now therefore please forgive the crime of the servants of the God of your father." Joseph wept when they spoke to him.
18 Then his brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."
18 Then his brothers also wept, fell down before him, and said, "We are here as your slaves."
19 But Joseph said to them, "Do not be afraid, for am I in God's place?
19 But Joseph said to them, "Do not be afraid! Am I in the place of God?
20 "As for you, you meant evil against me, but God meant it for good in order to bring about this present result, to preserve many people alive.
20 Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.
21 "So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones." So he comforted them and spoke kindly to them.
21 So have no fear; I myself will provide for you and your little ones." In this way he reassured them, speaking kindly to them.
22 Now Joseph stayed in Egypt, he and his father's household, and Joseph lived one hundred and ten years.
22 So Joseph remained in Egypt, he and his father's household; and Joseph lived one hundred ten years.
23 Joseph saw the third generation of Ephraim's sons; also the sons of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.
23 Joseph saw Ephraim's children of the third generation; the children of Machir son of Manasseh were also born on Joseph's knees.
24 Joseph said to his brothers, "I am about to die, but God will surely take care of you and bring you up from this land to the land which He promised on oath to Abraham, to Isaac and to Jacob."
24 Then Joseph said to his brothers, "I am about to die; but God will surely come to you, and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
25 Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, "God will surely take care of you, and you shall carry my bones up from here."
25 So Joseph made the Israelites swear, saying, "When God comes to you, you shall carry up my bones from here."
26 So Joseph died at the age of one hundred and ten years; and he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.
26 And Joseph died, being one hundred ten years old; he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.