Parallel Bible results for "genesis 6"

Génesis 6

JBS

NIV

1 Y acaeció <em>que</em>, cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas
1 When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
2 viendo los hijos de Dios las hijas de los hombres que eran hermosas, tomaron mujeres, escogiendo entre todas
2 the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose.
3 Y dijo el SEÑOR: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él <em>es</em> carne; mas serán sus días ciento veinte años
3 Then the LORD said, “My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years.”
4 Había gigantes en la tierra en aquellos días; y también después que entraron los hijos de Dios a las hijas de los hombres, y les engendraron <em>hijos</em>, éstos <em>fueron</em> los valientes, que desde la antigüedad <em>fueron</em> varones de nombre
4 The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
5 Y vio el SEÑOR que la malicia de los hombres <em>era</em> mucha sobre la tierra, y <em>que</em> todo el intento de los pensamientos del corazón de ellos ciertamente <em>era</em> malo todo el tiempo
5 The LORD saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.
6 Y se arrepintió el SEÑOR de haber hecho hombre en la tierra, y le pesó en su corazón
6 The LORD regretted that he had made human beings on the earth, and his heart was deeply troubled.
7 Y dijo el SEÑOR: Raeré los hombres que he creado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el animal y hasta el ave de los cielos; porque me arrepiento de haberlos hecho
7 So the LORD said, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.”
8 Pero Noé halló gracia en los ojos del SEÑOR
8 But Noah found favor in the eyes of the LORD.
9 Estas <em>son</em> las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fue en sus generaciones; con Dios anduvo Noé
9 This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
10 Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam, y a Jafet
10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.
11 Y se corrompió la tierra delante de Dios, y se llenó la tierra de violencia
11 Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence.
12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra
12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
13 Y dijo Dios a Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia delante de ellos; y he aquí que yo los destruyo a ellos con la tierra
13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
14 Hazte un arca de madera de cedro; harás separaciones en el arca y la reconciliarás con brea {Heb. rescate} por dentro y por fuera
14 So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
15 Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura
15 This is how you are to build it: The ark is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide and thirty cubits high.
16 Una ventana harás al arca, y la acabarás a un codo de elevación por la parte de arriba; y pondrás la puerta del arca a su lado; y le harás piso bajo, segundo y tercero
16 Make a roof for it, leaving below the roof an opening one cubit high all around. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.
17 Y, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que <em>hay</em> en la tierra morirá
17 I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
18 Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, y tus hijos, y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo
18 But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark—you and your sons and your wife and your sons’ wives with you.
19 Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada uno meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán
19 You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
20 De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo animal de la tierra según su especie, dos de cada uno entrarán a ti para que haya vida
20 Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
21 Y tú tómate toda vianda que se come, y júntatela, y será para ti y para ellos por mantenimiento
21 You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.”
22 E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Dios; así <em>lo</em> hizo
22 Noah did everything just as God commanded him.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.