Parallel Bible results for "giobbe 35"

Giobbe 35

RIV

NIV

1 Poi Elihu riprese il discorso e disse:
1 Then Elihu said:
2 "Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am in the right, not God.’
3 Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
3 Yet you ask him, ‘What profit is it to me,and what do I gain by not sinning?’
4 Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.
4 “I would like to reply to you and to your friends with you.
5 Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
5 Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
6 If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
7 Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?
7 If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
8 La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
8 Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people.
9 Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;
9 “People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
10 ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
10 But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"
11 who teaches us more than he teaches the beasts of the earth and makes us wiser than the birds in the sky?’
12 Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
12 He does not answer when people cry out because of the arrogance of the wicked.
13 Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.
13 Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
14 E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!
14 How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
15 Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
15 and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
16 Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".
16 So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words.”
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.