Parallel Bible results for "habakkuk 2"

Habakkuk 2

CJB

BBE

1 I will stand at my watchpost; I will station myself on the rampart. I will look to see what [God] will say through me and what I will answer when I am reproved.
1 I will take my position and be on watch, placing myself on my tower, looking out to see what he will say to me, and what answer he will give to my protest.
2 Then ADONAI answered me; he said, "Write down the vision clearly on tablets, so that even a runner can read it.
2 And the Lord gave me an answer, and said, Put the vision in writing and make it clear on stones, so that the reader may go quickly.
3 For the vision is meant for its appointed time; it speaks of the end, and it does not lie. It may take a while, but wait for it; it will surely come, it will not delay.
3 For the vision is still for the fixed time, and it is moving quickly to the end, and it will not be false: even if it is slow in coming, go on waiting for it; because it will certainly come, it will not be kept back.
4 "Look at the proud: he is inwardly not upright; but the righteous will attain life through trusting faithfulness.
4 As for the man of pride, my soul has no pleasure in him; but the upright man will have life through his good faith.
5 Truly, wine is treacherous; the arrogant will not live at peace but keeps expanding his desires like Sh'ol; like death, he can never be satisfied; he keeps collecting all the nations for himself, rallying to himself all the peoples.
5 A curse on the cruel and false one! the man full of pride, who never has enough; who makes his desires wide as the underworld! he is like death; he is never full, but he makes all nations come to him, getting all peoples together to himself.
6 Won't all these take up taunting him and say about him, in mocking riddles, 'Woe to him who amasses other people's wealth! how long must it go on? and to him who adds to himself the weight of goods taken in pledge!
6 Will not all these take up a word of shame against him and a bitter saying against him, and say, A curse on him who goes on taking what is not his and is weighted down with the property of debtors!
7 Won't your own creditors suddenly stand, won't those who make you tremble wake up? You will become their spoil.
7 Will not your creditors suddenly be moved against you, and your troublers get up from their sleep, and you will be to them like goods taken in war?
8 Because you plundered many nations, all the rest of the peoples will plunder you; because of the bloodshed and violence done to the land, the city and all who live there.
8 Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.
9 "'Woe to him who seeks unjust gain for his household, putting his nest on the heights, in order to be safe from the reach of harm.
9 A curse on him who gets evil profits for his family, so that he may put his resting-place on high and be safe from the hand of the wrongdoer!
10 By scheming to destroy many peoples, you have brought shame to your house and forfeited your life.
10 You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.
11 For the very stones will cry out from the wall, and a beam in the framework will answer them.
11 For the stone will give a cry out of the wall, and it will be answered by the board out of the woodwork.
12 "'Woe to him who builds a city with blood and founds a town on injustice,
12 A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!
13 so that people toil for what will be burned up, and nations exhaust themselves to no purpose. Isn't all this from ADONAI-Tzva'ot?
13 See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?
14 For the earth will be as full of the knowledge of ADONAI's glory as water covering the sea.
14 For the earth will be full of the knowledge of the glory of the Lord as the sea is covered by the waters.
15 "'Woe to him who has his neighbor drink, adds his own poison and makes him drunk, in order to see him naked.
15 A curse on him who gives his neighbour the wine of his wrath, making him overcome with strong drink from the cup of his passion, so that you may be a witness of their shame!
16 You are filled with shame, not glory. You, drink too, and stagger! The cup of ADONAI's right hand will be turned against you; your shame will exceed your glory.
16 You are full of shame in place of glory: take your part in the drinking, and let your shame be uncovered: the cup of the Lord's right hand will come round to you and your glory will be covered with shame.
17 For the violence done to the L'vanon will overwhelm you, and the destruction of the wild animals will terrify you; because of the bloodshed and violence done to the land, the city and all who live there.'"
17 For the violent acts against Lebanon will come on you, and the destruction of the cattle will be a cause of fear to you, because of men's blood and the violent acts against the land and the town and all who are living in it.
18 What good is an idol, once its maker has shaped it, a cast metal image and a teacher of lies, that its maker puts his trust in it, and goes on making non-gods, unable to talk?
18 What profit is the pictured image to its maker? and as for the metal image, the false teacher, why does its maker put his faith in it, making false gods without a voice?
19 Woe to him who tells a piece of wood, "Wake up!" or a speechless stone, "Rouse yourself!" Can this thing teach? Why, it's covered with gold and silver, without the slightest breath in it!
19 A curse on him who says to the wood, Awake! to the unbreathing stone, Up! let it be a teacher! See, it is plated with gold and silver, and there is no breath at all inside it.
20 But ADONAI is in his holy temple; let all the earth be silent before him.
20 But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.