Parallel Bible results for "habakkuk 3"

Habakkuk 3

ESV

MSG

1 A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
1 A prayer of the prophet Habakkuk, with orchestra:
2 O LORD, I have heard the report of you, and your work, O LORD, do I fear. In the midst of the years revive it; in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.
2 God, I've heard what our ancestors say about you, and I'm stopped in my tracks, down on my knees. Do among us what you did among them. Work among us as you worked among them. And as you bring judgment, as you surely must, remember mercy.
3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
3 God's on his way again, retracing the old salvation route, Coming up from the south through Teman, the Holy One from Mount Paran. Skies are blazing with his splendor, his praises sounding through the earth,
4 His brightness was like the light; rays flashed from his hand; and there he veiled his power.
4 His cloud-brightness like dawn, exploding, spreading, forked-lightning shooting from his hand - what power hidden in that fist!
5 Before him went pestilence, and plague followed at his heels.
5 Plague marches before him, pestilence at his heels!
6 He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered; the everlasting hills sank low. His were the everlasting ways.
6 He stops. He shakes Earth. He looks around. Nations tremble. The age-old mountains fall to pieces; ancient hills collapse like a spent balloon. The paths God takes are older than the oldest mountains and hills.
7 I saw the tents of Cushan in affliction; the curtains of the land of Midian did tremble.
7 I saw everyone worried, in a panic: Old wilderness adversaries, Cushan and Midian, were terrified, hoping he wouldn't notice them.
8 Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation?
8 God, is it River you're mad at? Angry at old River? Were you raging at Sea when you rode horse and chariot through to salvation?
9 You stripped the sheath from your bow, calling for many arrows. Selah You split the earth with rivers.
9 You unfurled your bow and let loose a volley of arrows. You split Earth with rivers.
10 The mountains saw you and writhed; the raging waters swept on; the deep gave forth its voice; it lifted its hands on high.
10 Mountains saw what was coming. They twisted in pain. Flood Waters poured in. Ocean roared and reared huge waves.
11 The sun and moon stood still in their place at the light of your arrows as they sped, at the flash of your glittering spear.
11 Sun and Moon stopped in their tracks. Your flashing arrows stopped them, your lightning-strike spears impaled them.
12 You marched through the earth in fury; you threshed the nations in anger.
12 Angry, you stomped through Earth. Furious, you crushed the godless nations.
13 You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed. You crushed the head of the house of the wicked, laying him bare from thigh to neck. Selah
13 You were out to save your people, to save your specially chosen people. You beat the stuffing out of King Wicked, Stripped him naked from head to toe,
14 You pierced with his own arrows the heads of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
14 Set his severed head on his own spear and blew away his army. Scattered they were to the four winds - and ended up food for the sharks!
15 You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters.
15 You galloped through the Sea on your horses, racing on the crest of the waves.
16 I hear, and my body trembles; my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones; my legs tremble beneath me. Yet I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.
16 When I heard it, my stomach did flips. I stammered and stuttered. My bones turned to water. I staggered and stumbled. I sit back and wait for Doomsday to descend on our attackers.
17 Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,
17 Though the cherry trees don't blossom and the strawberries don't ripen, Though the apples are worm-eaten and the wheat fields stunted, Though the sheep pens are sheepless and the cattle barns empty,
18 yet I will rejoice in the LORD; I will take joy in the God of my salvation.
18 I'm singing joyful praise to God. I'm turning cartwheels of joy to my Savior God.
19 GOD, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer's; he makes me tread on my high places.To the choirmaster: with stringed instruments.
19 Counting on God's Rule to prevail, I take heart and gain strength. I run like a deer. I feel like I'm king of the mountain! (For congregational use, with a full orchestra.)
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.