Parallel Bible results for "habakkuk 3"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Habakkuk 3

KJV

RSV

1 A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
1 A prayer of Habak'kuk the prophet, according to Shigion'oth.
2 O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
2 O LORD, I have heard the report of thee, and thy work, O LORD, do I fear. In the midst of the years renew it; in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.
3 God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
4 And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
4 His brightness was like the light, rays flashed from his hand; and there he veiled his power.
5 Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.
5 Before him went pestilence, and plague followed close behind.
6 He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
6 He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered, the everlasting hills sank low. His ways were as of old.
7 I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
7 I saw the tents of Cushan in affliction; the curtains of the land of Mid'ian did tremble.
8 Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
8 Was thy wrath against the rivers, O LORD? Was thy anger against the rivers, or thy indignation against the sea, when thou didst ride upon thy horses, upon thy chariot of victory?
9 Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
9 Thou didst strip the sheath from thy bow, and put the arrows to the string. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
10 The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
10 The mountains saw thee, and writhed; the raging waters swept on; the deep gave forth its voice, it lifted its hands on high.
11 The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
11 The sun and moon stood still in their habitation at the light of thine arrows as they sped, at the flash of thy glittering spear.
12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
12 Thou didst bestride the earth in fury, thou didst trample the nations in anger.
13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.
13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, for the salvation of thy anointed. Thou didst crush the head of the wicked, laying him bare from thigh to neck. Selah
14 Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
14 Thou didst pierce with thy shafts the head of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
15 Thou didst trample the sea with thy horses, the surging of mighty waters.
16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
16 I hear, and my body trembles, my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones, my steps totter beneath me. I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.
17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
17 Though the fig tree do not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,
18 Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
18 yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
19 The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
19 GOD, the Lord, is my strength; he makes my feet like hinds' feet, he makes me tread upon my high places. To the choirmaster: with stringed instruments.
The King James Version is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.