Parallel Bible results for "hebreos 3"

Hebreos 3

NTV

NIV

1 Jesús es superior a Moisés<br />Así que, amados hermanos, ustedes que pertenecen a Dios y<br /> tienen parte con los que han sido llamados al cielo, consideren detenidamente a este Jesús a quien declaramos mensajero de Dios<br /> y Sumo Sacerdote.
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
2 Pues él fue fiel a Dios, quien lo nombró, así como Moisés fue fiel cuando se le encomendó toda<br /> la casa de Dios.
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.
3 Pero Jesús merece mucha más gloria que Moisés, así como el que construye una casa merece más elogio que la casa misma.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
4 Pues cada casa tiene un constructor, pero el que construyó todo es Dios.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
5 En verdad Moisés fue fiel como siervo en la casa de Dios. Su trabajo fue una ilustración de las verdades que Dios daría a conocer tiempo después;
5 “Moses was faithful as a servant in all God’s house,” bearing witness to what would be spoken by God in the future.
6 pero Cristo, como Hijo, está a cargo de toda la casa de Dios; y nosotros somos la casa de Dios si nos armamos de valor y permanecemos confiados en nuestra esperanza en Cristo.
6 But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.
7 Por eso el Espíritu Santo dice:<br />«Cuando oigan hoy su voz,
7 So, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear his voice,
8 no endurezcan el corazón<br />como lo hicieron los israelitas cuando se rebelaron,<br />aquel día que me pusieron a prueba en el desierto.
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9 Allí sus antepasados me tentaron y pusieron a prueba mi paciencia<br />a pesar de haber visto mis milagros durante cuarenta años.
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
10 Por eso, me enojé con ellos y dije:<br />“Su corazón siempre se aleja de mí.<br />Rehúsan hacer lo que les digo”.
10 That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’
11 Así que en mi enojo juré:<br />“Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso”»<br />.
11 So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”
12 Por lo tanto, amados hermanos, ¡cuidado! Asegúrense de que ninguno de ustedes tenga un corazón maligno e incrédulo que los aleje del Dios vivo.
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
13 Adviértanse unos a otros todos los días mientras dure ese «hoy», para que ninguno sea engañado por el pecado y se endurezca contra Dios.
13 But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
14 Pues, si somos fieles hasta el fin, confiando en Dios con la misma firmeza que teníamos al principio, cuando creímos en él, entonces tendremos parte en todo lo que le pertenece a Cristo.
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
15 Recuerden lo que dice:<br />«Cuando oigan hoy su voz,<br />no endurezcan el corazón<br />como hicieron los israelitas cuando se rebelaron»<br />.
15 As has just been said: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.”
16 ¿Y quiénes fueron los que se rebelaron contra Dios a pesar de haber oído su voz? ¿No fue acaso el pueblo que salió de Egipto guiado por Moisés?
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
17 ¿Y quiénes hicieron enojar a Dios durante cuarenta años? ¿Acaso no fueron los que pecaron, cuyos cadáveres quedaron tirados en el desierto?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
18 ¿Y a quiénes hablaba Dios cuando juró que jamás entrarían en su descanso? ¿Acaso no fue a los que lo desobedecieron?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
19 Como vemos, ellos no pudieron entrar en el descanso de Dios a causa de su incredulidad.
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.