Parallel Bible results for "hebreos 5"

Hebreos 5

RVR

NLT

1 PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:
1 Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
2 Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;
2 And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
3 Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.
3 That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
4 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
4 And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He must be called by God for this work, just as Aaron was.
5 Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;
5 That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him, “You are my Son. Today I have become your Father. ”
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
6 And in another passage God said to him, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
7 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.
7 While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
8 Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
8 Even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered.
9 Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;
9 In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
10 Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.
10 And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
11 Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.
11 There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
12 Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.
12 You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God’s word. You are like babies who need milk and cannot eat solid food.
13 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
13 For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
14 Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
14 Solid food is for those who are mature, who through training have the skill to recognize the difference between right and wrong.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.