Parallel Bible results for "hebrews 1"

Hebrews 1

VUL

GNT

1 multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
1 In the past God spoke to our ancestors many times and in many ways through the prophets,
2 novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
2 but in these last days he has spoken to us through his Son. He is the one through whom God created the universe, the one whom God has chosen to possess all things at the end.
3 qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
3 He reflects the brightness of God's glory and is the exact likeness of God's own being, sustaining the universe with his powerful word. After achieving forgiveness for the sins of all human beings, he sat down in heaven at the right side of God, the Supreme Power.
4 tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
4 The Son was made greater than the angels, just as the name that God gave him is greater than theirs.
5 cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
5 For God never said to any of his angels, "You are my Son; today I have become your Father." Nor did God say about any angel, "I will be his Father, and he will be my Son."
6 et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
6 But when God was about to send his first-born Son into the world, he said, "All of God's angels must worship him."
7 et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
7 But about the angels God said, "God makes his angels winds, and his servants flames of fire."
8 ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
8 About the Son, however, God said: "Your kingdom, O God, will last forever and ever! You rule over your people with justice.
9 dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
9 You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has chosen you and has given you the joy of an honor far greater than he gave to your companions."
10 et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
10 He also said, "You, Lord, in the beginning created the earth, and with your own hands you made the heavens.
11 ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
11 They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes.
12 et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
12 You will fold them up like a coat, and they will be changed like clothes. But you are always the same, and your life never ends."
13 ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
13 God never said to any of his angels: "Sit here at my right side until I put your enemies as a footstool under your feet."
14 nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis
14 What are the angels, then? They are spirits who serve God and are sent by him to help those who are to receive salvation.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.