Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 Let the charity of the brotherhood abide in you.
1
Keep on loving each other as brothers and sisters.
2 And hospitality do not forget: for by this some, being not aware of it, have entertained angels.
2
Don’t forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it!
3 Remember them that are in bands, as if you were bound with them: and them that labour, as being yourselves also in the body.
3
Remember those in prison, as if you were there yourself. Remember also those being mistreated, as if you felt their pain in your own bodies.
4 Marriage honourable in all, and the bed undefiled. For fornicators and adulterers God will judge.
4
Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.
5 Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have. For he hath said: I will not leave thee: neither will I forsake thee.
5
Don’t love money; be satisfied with what you have. For God has said, “I will never fail you. I will never abandon you.”
6 So that we may confidently say: The Lord is my helper: I will not fear what man shall do to me.
6
So we can say with confidence, “The LORD is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?”
7 Remember your prelates who have spoken the word of God to you: whose faith follow, considering the end of their conversation,
7
Remember your leaders who taught you the word of God. Think of all the good that has come from their lives, and follow the example of their faith.
8 Jesus Christ, yesterday, and today: and the same for ever.
8
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
9 Be not led away with various and strange doctrines. For it is best that the heart be established with grace, not with meats: which have not profited those that walk in them.
9
So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them.
10 We have an altar whereof they have no power to eat who serve the tabernacle.
10
We have an altar from which the priests in the Tabernacle have no right to eat.
11 For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holies by the high priest for sin are burned without the camp.
11
Under the old system, the high priest brought the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, and the bodies of the animals were burned outside the camp.
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.
12
So also Jesus suffered and died outside the city gates to make his people holy by means of his own blood.
13 Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
13
So let us go out to him, outside the camp, and bear the disgrace he bore.
14 For, we have not here a lasting city: but we seek one that is to come.
14
For this world is not our permanent home; we are looking forward to a home yet to come.
15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise always to God, that is to say, the fruit of lips confessing to his name.
15
Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.
16 And do not forget to do good and to impart: for by such sacrifices God’s favour is obtained.
16
And don’t forget to do good and to share with those in need. These are the sacrifices that please God.
17 Obey your prelates and be subject to them. For they watch as being to render an account of your souls: that they may do this with joy and not with grief. For this is not expedient for you.
17
Obey your spiritual leaders, and do what they say. Their work is to watch over your souls, and they are accountable to God. Give them reason to do this with joy and not with sorrow. That would certainly not be for your benefit.
18 Pray for us. For we trust we have a good conscience, being willing to behave ourselves well in all things.
18
Pray for us, for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do.
19 And I beseech you the more to do this, that I may be restored to you the sooner.
19
And especially pray that I will be able to come back to you soon.
20 And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,
20
Now may the God of peace— who brought up from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, and ratified an eternal covenant with his blood—
21 Fit you in all goodness, that you may do his will; doing in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory for ever and ever. Amen.
21
may he equip you with all you need for doing his will. May he produce in you, through the power of Jesus Christ, every good thing that is pleasing to him. All glory to him forever and ever! Amen.
22 And I beseech you, brethren, that you suffer this word of consolation. For I have written to you in a few words.
22
I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you.
23
I want you to know that our brother Timothy has been released from jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.
24 Salute all your prelates and all the saints. The brethren from Italy salute you.
24
Greet all your leaders and all the believers there. The believers from Italy send you their greetings.
25 Grace be with you all. Amen.
25
May God’s grace be with you all.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.