Parallel Bible results for "hechos 4"

Hechos 4

JBS

NIV

1 Y hablando ellos al pueblo, sobrevinieron los sacerdotes, y el magistrado del Templo, y los saduceos
1 The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.
2 resentidos de que enseñaran al pueblo, y anunciaran en el Nombre de Jesús la resurrección de los muertos
2 They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
3 Y les echaron mano, y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente; porque era ya tarde
3 They seized Peter and John and, because it was evening, they put them in jail until the next day.
4 Pero muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y fue el número de los varones como cinco mil
4 But many who heard the message believed; so the number of men who believed grew to about five thousand.
5 Y aconteció al día siguiente, que se juntaron en Jerusalén los príncipes de ellos, y los ancianos, y los escribas
5 The next day the rulers, the elders and the teachers of the law met in Jerusalem.
6 y Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás, y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal
6 Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and others of the high priest’s family.
7 y haciéndolos presentar en medio, les preguntaron: ¿Con qué potestad, o en qué nombre, habéis hecho vosotros esto
7 They had Peter and John brought before them and began to question them: “By what power or what name did you do this?”
8 Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel
8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: “Rulers and elders of the people!
9 Pues si somos hoy demandados acerca del beneficio <em>hecho</em> a un hombre enfermo, de qué manera éste haya sido sanado
9 If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,
10 sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que en el Nombre de Jesús <em>el</em> Cristo, el Nazareno, el que vosotros Colgasteis en un madero, y Dios le resucitó de los muertos, por él este <em>hombre</em> está en vuestra presencia sano
10 then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
11 Este es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo
11 Jesus is “ ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’
12 Y en ningún otro hay salud; porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos
12 Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.”
13 Entonces viendo la constancia de Pedro y de Juan, <em>y </em>sabiendo que eran hombres sin letras e ignorantes, se maravillaban; y les conocían que habían estado con Jesús
13 When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.
14 Y viendo al hombre que había sido sanado, que estaba con ellos, no podían decir nada en contra
14 But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.
15 Mas les mandaron que salieran fuera del concilio; y conferían entre sí
15 So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
16 diciendo: ¿Qué hemos de hacer a estos hombres? Porque de cierto, señal manifiesta ha sido hecha por ellos, notoria a todos los que moran en Jerusalén, y no lo podemos negar
16 “What are we going to do with these men?” they asked. “Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign, and we cannot deny it.
17 Todavía, para que no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos, que no hablen de aquí en adelante a hombre alguno en este Nombre
17 But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.”
18 Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablaran ni enseñaran en el Nombre de Jesús
18 Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
19 Entonces Pedro y Juan, respondiendo, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer antes a vosotros que a Dios
19 But Peter and John replied, “Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!
20 porque no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído
20 As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.”
21 Ellos entonces los despacharon amenazándolos, no hallando ningún modo de castigarlos, por causa del pueblo; porque todos glorificaban a Dios de lo que había sido hecho
21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
22 Porque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, era de más de cuarenta años
22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.
23 Y sueltos, vinieron a los suyos, y contaron todo lo que los príncipes de los sacerdotes y los ancianos les habían dicho
23 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
24 Y ellos, habiéndolo oído, alzaron unánimes la voz a Dios, y dijeron: Señor, tú eres el Dios que hiciste el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay
24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.
25 que (en <em>el </em>Espíritu Santo) por boca de David (nuestro padre), tu siervo, dijiste: ¿Por qué han bramado los gentiles, y los pueblos han pensado cosas vanas
25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: “ ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
26 Asistieron los reyes de la tierra, y los príncipes se juntaron en uno contra el Señor, y contra su Cristo
26 The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one. ’
27 Porque verdaderamente se juntaron (en esta ciudad) contra tu santo siervo Jesús, al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y los pueblos de Israel
27 Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
28 para hacer lo que tu mano y tu consejo habían antes determinado que había de ser hecho
28 They did what your power and will had decided beforehand should happen.
29 Y ahora, Señor, mira sus amenazas, y da a tus siervos que con toda confianza hablen tu palabra
29 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.
30 que extiendas tu mano a que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el Nombre de tu santo siervo Jesús
30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
31 Cuando hubieron orado, el lugar en que estaban congregados tembló; y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaron la palabra de Dios con confianza
31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.
32 Y de la multitud de los que habían creído era un corazón y un alma; y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes
32 All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.
33 Y los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús con gran poder; y gran gracia era sobre todos ellos
33 With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God’s grace was so powerfully at work in them all
34 Que ningún necesitado había entre ellos; porque todos los que poseían heredades o casas, vendiéndolas, traían el precio de lo vendido
34 that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them, brought the money from the sales
35 y lo ponían a los pies de los apóstoles; y era repartido a cada uno de acuerdo a su necesidad
35 and put it at the apostles’ feet, and it was distributed to anyone who had need.
36 Entonces José, que fue llamado de los apóstoles por sobrenombre, Bernabé, (que es interpretado, Hijo de consolación) levita, natural de Chipre
36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means “son of encouragement”),
37 como tenía una heredad, la vendió, y trajo el precio, y lo puso a los pies de los apóstoles
37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.