Parallel Bible results for "hosea 10"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hosea 10

RHE

GW

1 Israel a vine full of branches, the fruit is agreeable to it: according to the multitude of his fruit, he hath multiplied altars, according to the plenty of his land he hath abounded with idols.
1 The people of Israel are like vines that used to produce fruit. The more fruit they produced, the more altars they built. The more their land produced, the more stone markers they set up [to honor other gods].
2 Their heart is divided: now they shall perish: he shall break down their idols, he shall destroy their altars.
2 They are hypocrites. Now they must take their punishment. God will tear down their altars and destroy their stone markers.
3 For now they shall say: We have no king: because we fear not the Lord: and what shall a king do to us?
3 So they'll say, "We have no king because we didn't fear the LORD. Even if we had a king, he couldn't do anything for us."
4 You speak words of an unprofitable vision, and you shall make a covenant: and judgment shall spring up as bitterness in the furrows of the field.
4 They say many things. They lie when they take oaths, and they make promises they don't intend to keep. That's why lawsuits spring up like poisonous weeds in the furrows of a field.
5 The inhabitants of Samaria have worshipped the kine of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it.
5 Those who live in Samaria fear the calf-shaped idol at Beth Aven. The people will mourn over it. The priests will cry loudly because its glory will be taken away into captivity.
6 For itself also is carried into Assyria, a present to the avenging king: shame shall fall upon Ephraim, and Israel shall be confounded in his own will.
6 The thing itself will be carried to Assyria as a present to the great king. Ephraim will be disgraced. Israel will be ashamed because of its plans.
7 Samaria hath made her king to pass as froth upon the face of the water.
7 The king of Samaria will be carried away like a piece of wood on water.
8 And the high places of the idol, the sin of Israel shall be destroyed: the bur and the thistle shall grow up over their altars: and they shall say to the mountains Cover us; and to the hills: Fall upon us.
8 The illegal worship sites of Aven will be destroyed. Israel sins there. Thorns and weeds will grow over those altars. People will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"
9 From the days of Gabaa, Israel hath sinned, there they stood: the battle in Gabaa against the children of iniquity shall not overtake them.
9 Israel, you have sinned ever since the incident at Gibeah. You never change. War will overtake the wicked people in Gibeah.
10 According to my desire, I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities.
10 "I will punish them when I'm ready. Armies will gather to attack them. They will be punished for their many sins.
11 Ephraim is a heifer taught to love to tread out corn, but I passed over upon the beauty of her neck: I will ride upon Ephraim, Juda shall plough, Jacob shall break the furrows for himself.
11 "Ephraim is like a trained calf that loves to thresh grain. I will put a yoke on its beautiful neck. I will harness Ephraim. Judah must plow. Jacob must break up the ground.
12 Sow for yourselves in justice, and reap in the mouth of mercy, break up your fallow ground: but the time to seek the Lord is, when he shall come that shall teach you justice.
12 "Break new ground. Plant righteousness, and harvest the fruit that your loyalty will produce for me." It's time to seek the LORD! When he comes, he will rain righteousness on you.
13 You have ploughed wickedness, you have reaped iniquity, you have eaten the fruit of lying: because thou hast trusted in thy ways, in the multitude of thy strong ones.
13 You have planted wickedness and harvested evil. You have eaten the fruit that your lies produced. You have trusted your own power and your many warriors.
14 A tumult shall arise among thy people: and all thy fortresses shall be destroyed as Salmana was destroyed, by the house of him that judged Baal in the day of battle, the mother being dashed in pieces upon her children.
14 So your army will hear the noise of battle. All your fortresses will be destroyed like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle. Mothers and their children were smashed to death.
15 So hath Bethel done to you, because of the evil of your iniquities.
15 This is what will happen to you, Bethel, because you have done many wicked things. At daybreak, the king of Israel will be completely destroyed.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.