New International Version NIV
The Darby Translation DBY
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1
When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son.
2 But the more they were called, the more they went away from me.They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
2
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
3
And I it was that taught Ephraim to walk, -- He took them upon his arms, -- but they knew not that I healed them.
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
4
I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to eat.
5 “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
5
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king; for they refused to return [to me];
6 A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
6
and the sword shall turn about in his cities, and shall consume his bars, and devour [them], because of their own counsels.
7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
7
Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth [him].
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
8
How shall I give thee over, Ephraim? [how] shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
9
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God, and not man, -- the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
10
They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD.
11
they shall hasten as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
12 Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
12
Ephraim encompasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet walketh with God, and with the holy things of truth.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Darby Translation is in the public domain.