New International Version NIV
Young's Literal Translation YLT
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1
Because Israel [is] a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
2 But the more they were called, the more they went away from me.They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
2
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
3
And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
4
With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him -- I feed [him].
5 “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
5
He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he [is] his king, For they have refused to return.
6 A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
6
Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
7
And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
8
How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
9
I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I [am], and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
10
After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD.
11
They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
12 Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
12
Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones [is] faithful!
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Young's Literal Translation is in the public domain.