American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
1
Ephraim chases the wind and pursues the east wind. He continually multiplies lies and violence. He makes a covenant with Assyria, and olive oil is carried to Egypt.
2 Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
2
The Lord also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his ways; He will repay him based on his actions.
3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
3
In the womb he grasped his brother's heel, and as an adult he wrestled with God.
4 yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
4
Jacob struggled with the Angel and prevailed; he wept and sought His favor. He found him at Bethel, and there He spoke with him.
5 even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial [name].
5
Yahweh is the God of Hosts; Yahweh is His name.
6 Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
6
But you must return to your God. Maintain love and justice, and always put your hope in God.
7 [He is] a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
7
A merchant loves to extort with dishonest scales in his hands.
8 And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
8
But Ephraim says: "How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any crime in me that I can be punished for!"
9 But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
9
I have been the Lord your God ever since the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival days.
10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
10
I spoke through the prophets and granted many visions; I gave parables through the prophets.
11 Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
11
Since Gilead is full of evil, they will certainly come to nothing. They sacrifice bulls in Gilgal; even their altars will be like heaps of rocks on the furrows of a field.
12 And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
12
Jacob fled to the land of Aram. Israel worked to earn a wife; he tended flocks for a wife.
13 And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
13
The Lord brought Israel from Egypt by a prophet, and Israel was tended by a prophet.
14 Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
14
Ephraim has provoked bitter anger, so his Lord will leave his bloodguilt on him and repay him for his contempt.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.