Parallel Bible results for "hosea 12"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hosea 12

NLT

WYC

1 The people of Israel feed on the wind; they chase after the east wind all day long. They pile up lies and violence; they are making an alliance with Assyria while sending olive oil to buy support from Egypt.
1 Ephraim feedeth (on the) wind, and followeth heat. All day he multiplieth leasing, and destroying; and he made bond of peace with Assyrians, and bare oil into Egypt. (Ephraim feedeth on the wind, and followeth after the east wind. All day they multiplieth lies, and destruction; and they made a covenant of peace with Assyria, and carried tributes of oil to Egypt.)
2 Now the LORD is bringing charges against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways, and pay him back for all he has done.
2 Therefore the doom of the Lord is with Judah, and visiting is on Jacob; by the ways of him, and by the findings of him, he shall yield to him. (And so the Lord hath a judgement to bring against Judah, and Jacob shall be punished; yea, because of their ways, and their deeds, the Lord shall yield vengeance unto them.)
3 Even in the womb, Jacob struggled with his brother; when he became a man, he even fought with God.
3 In the womb he supplanted his brother, and in his strength he wrestled with the angel.
4 Yes, he wrestled with the angel and won. He wept and pleaded for a blessing from him. There at Bethel he met God face to face, and God spoke to him —
4 And he was strong to the angel, and was comforted [And he had victory at the angel, and he was comforted]; he wept, and prayed (to) him; in Bethel he found him, and there he spake with us. (And he was strong against the angel/And he fought against the angel, and was the stronger; and he wept, and prayed to him; yea, he found him in Bethel, and there he spoke with him.)
5 the LORD God of Heaven’s Armies, the LORD is his name!
5 And the Lord God of hosts, the Lord, is the memorial of him. (With the Lord God of hosts, yea, the Lord is his name.)
6 So now, come back to your God. Act with love and justice, and always depend on him.
6 And thou shalt turn (again) to thy God. Keep thou mercy and doom, and hope thou ever[more] in thy God. (And thou shalt return to thy God. Practise thou love and justice/Practise thou love and judgement, and hope thou forevermore in thy God.)
7 But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales— they love to cheat.
7 Canaan loved false challenge, a guileful balance in his hand. (The merchant loved false practises, yea, a deceitful balance was in his hands.)
8 Israel boasts, “I am rich! I’ve made a fortune all by myself! No one has caught me cheating! My record is spotless!”
8 And Ephraim said, Nevertheless I am made rich, I have found an idol to me; all my travails shall not find to me the wickedness, which I sinned. (And Ephraim said, Nevertheless I am made rich, I have made my fortune; and in all my labours no one shall not find any wickedness in me, by which I have sinned.)
9 “But I am the LORD your God, who rescued you from slavery in Egypt. And I will make you live in tents again, as you do each year at the Festival of Shelters.
9 And I am thy Lord God from the land of Egypt; yet I shall make thee to sit in tabernacles, as in the days of feast. (And I am the Lord thy God since thy days in the land of Egypt; and I shall make thee to sit in tents again, like in the old days.)
10 I sent my prophets to warn you with many visions and parables.”
10 And I spake by prophets, and I multiplied vision, either prophesy, and I was likened in the hand of (the) prophets. (And I spoke by prophets, and I multiplied visions, or prophesies, and I used likenesses, or parables, in the hands of the prophets.)
11 But the people of Gilead are worthless because of their idol worship. And in Gilgal, too, they sacrifice bulls; their altars are lined up like the heaps of stone along the edges of a plowed field.
11 If Gilead worshippeth an idol, therefore they err in vain offering to oxes in Gilgal; for why and the altars of them shall be as heaps on the furrows of the field.
12 Jacob fled to the land of Aram, and there he earned a wife by tending sheep.
12 Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and served, either kept (sheep) for a wife. (Jacob fled into the country of Syria, or Aram, and then Israel served a man in order to get a wife, yea, served him, and kept sheep, for a wife.)
13 Then by a prophet the LORD brought Jacob’s descendants out of Egypt; and by that prophet they were protected.
13 But by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and by a prophet he was kept (safe). (But by a prophet the Lord led Israel out of Egypt, and by a prophet they were kept alive.)
14 But the people of Israel have bitterly provoked the LORD, so their Lord will now sentence them to death in payment for their sins.
14 Ephraim stirred me to wrathfulness in his bitternesses, and the blood of him shall come on him; and his Lord shall restore to him the shame of him. (Ephraim stirred me to bitter anger, and his blood shall come upon him; and his Lord shall return his shame unto him.)
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.