American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
1
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
2
Now they continue to sin and make themselves a cast image, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say about them, "Let the men who sacrifice kiss the calves."
3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.
3
Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, or like smoke from a window.
4 Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
4
I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, and no Savior exists besides Me.
5 I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
5
I knew you in the wilderness, in the land of drought.
6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
6
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.
7 Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
7
So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path.
8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
8
I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open.
9 It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help.
9
I will destroy you, Israel; you have no help but Me.
10 Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
10
Where now is your king, that he may save you in all your cities, and the rulers you demanded, saying: Give me a king and leaders?
11 I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
11
I give you a king in My anger and take away [a king] in My wrath.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
12
Ephraim's guilt is preserved; his sin is stored up.
13 The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
13
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
14 I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
14
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from My eyes.
15 Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels.
15
Although he flourishes among [his] brothers, an east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item.
16 Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
16
Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.