Parallel Bible results for Hosea 13

New International Reader's Version

New International Version

Hosea 13

NIRV 1 When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead. NIV 1 When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died. NIRV 2 Now they sin more and more. They use their silver to make statues of gods for themselves. The statues come from their own clever ideas. Skilled workers make all of them. The people pray to those gods. They offer human sacrifices to them. They kiss the gods that look like calves. NIV 2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, “They offer human sacrifices! They kiss calf-idols!” NIRV 3 So those people will vanish like the morning mist. They will soon disappear like the early dew. They will be like straw that the wind blows around on a threshing floor. They will be like smoke that escapes through a window. NIV 3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window. NIRV 4 The LORD says, "People of Israel, I am the LORD your God. I brought you out of Egypt. You must not recognize any God but me. You must not have any Savior except me. NIV 4 “But I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me. NIRV 5 I took care of you in the desert. It was a land of burning heat. NIV 5 I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat. NIRV 6 I fed you until you were satisfied. Then you became proud. You forgot all about me. NIV 6 When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me. NIRV 7 So I will leap on you like a lion. I will hide and wait beside the road like a leopard. NIV 7 So I will be like a lion to them, like a leopard I will lurk by the path. NIRV 8 I will attack you like a bear that is robbed of her cubs. I will rip you wide open. Like a lion I will eat you up. Like a wild animal I will tear you apart. NIV 8 Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open; like a lion I will devour them— a wild animal will tear them apart. NIRV 9 "Israel, you will be destroyed. I helped you. But you turned against me. NIV 9 “You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper. NIRV 10 Where is your king? Wasn't he supposed to save you? Where are the rulers in all of your towns? You said, 'Give us a king and princes.' NIV 10 Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, ‘Give me a king and princes’? NIRV 11 So I became angry and gave you a king. Then I took him away from you. NIV 11 So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away. NIRV 12 Ephraim, your guilt is piling up. I am keeping a record of all of your sins. NIV 12 The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record. NIRV 13 You will suffer pain like a woman having a baby. You are like a foolish child. It is time for you to be born. But you refuse to come out of your mother's body. NIV 13 Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb. NIRV 14 "I will set you free from the power of the grave. I will save you from death. Death, where are your plagues? Grave, where is your power to destroy? "Ephraim, I will no longer pity you. NIV 14 “I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? “I will have no compassion, NIRV 15 Even though you are doing well among the other tribes, trouble will come to you. I will send a hot and dry wind from the east. It will blow in from the desert. Your springs will not have any water. Your wells will dry up. All of your treasures will be taken out of your storerooms. NIV 15 even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures. NIRV 16 People of Samaria, you must pay for your sins. You have refused to obey me. You will be killed with swords. Your little children will be smashed on the ground. Your pregnant women will be ripped wide open." NIV 16 The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice