New International Version NIV
American Standard Version ASV
1 When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
1
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, “They offer human sacrifices! They kiss calf-idols!”
2
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.
3
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.
4 “But I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.
4
Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
5 I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
5
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
6 When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
6
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
7 So I will be like a lion to them, like a leopard I will lurk by the path.
7
Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
8 Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open; like a lion I will devour them— a wild animal will tear them apart.
8
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
9 “You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.
9
It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help.
10 Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, ‘Give me a king and princes’?
10
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
11 So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
11
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
12 The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
12
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
13 Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb.
13
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
14 “I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? “I will have no compassion,
14
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
15 even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
15
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels.
16 The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open.”
16
Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The American Standard Version is in the public domain.