American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
1
Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, royal house! For the judgment applies to you because you have been a snare at Mizpah and a net spread out on Tabor.
2 And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
2
Rebels are deeply involved in slaughter; I will be a punishment for all of them.
3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.
3
I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.
4 Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
4
Their actions do not allow [them] to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the Lord.
5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
5
Israel's arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
6
They go with their flocks and herds to seek the Lord but do not find [Him]; He has withdrawn from them.
7 They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
7
They betrayed the Lord; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
8
Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: After you, Benjamin!
9 Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
9
Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
10 The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
10
The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out My fury on them like water.
11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.
11
Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow what is worthless.
12 Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
12
So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
13
When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent [a delegation] to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
14
For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear [them] to pieces and depart. I will carry [them] off, and no one can rescue [them].
15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
15
I will depart and return to My place until they recognize their guilt and seek My face; they will search for Me in their distress.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.