Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 When I would heal Israel, the evil acts of Ephraim are exposed, and the wicked deeds of Samaria; for they deceive and steal, a thief breaks in; a group of bandits raid outside.
1
#3when I would heal Israel, the corruption of Ephraim is revealed, and the wicked deeds of Samaria; for they deal falsely, the thief breaks in, and the bandits raid outside.
2 But they don't consider within their hearts that I remember all their wickedness. Now their deeds show who they are, right in front of my face.
2
But they do not consider that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them, they are before my face.
3 By their wickedness they make the king glad, and give joy to the officials with their lies.
3
By their wickedness they make the king glad, and the officials by their treachery.
4 They all act like adulterers; they are like a heated oven, whose baker doesn't need to stoke the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
4
They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
5 On the day of our king, the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand to those who mocked him.
5
On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
6 They approach like a hot oven, their hearts burning. Throughout the night, their anger smolders; in the morning, it continues to burn like a flaming fire.
6
For they are kindled like an oven, their heart burns within them; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.
7 All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them call upon me.
7
All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.
8 Ephraim mixes himself among the people; Ephraim is like flatbread that is cooked on only one side.
8
Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
9 Strangers have eaten up his strength, yet he doesn't know it; gray hairs are sprinkled here and there upon him, yet he doesn't know it.
9
Foreigners devour his strength, but he does not know it; gray hairs are sprinkled upon him, but he does not know it.
10 Israel's pride is a witness against him; yet they don't return to the LORD their God, or seek him because of all this.
10
Israel's pride testifies against him; yet they do not return to the Lord their God, or seek him, for all this.
11 Ephraim has become like a dove, silly and without common sense; they call upon Egypt; they go to Assyria.
11
Ephraim has become like a dove, silly and without sense; they call upon Egypt, they go to Assyria.
12 As they go, I will spread my net over them; like birds in the sky, I will bring them down; I will judge them according to the report made to their assembly.
12
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
13 Doom to them, for they have strayed from me; destruction will be their lot because they have rebelled against me. I would redeem them, but they speak lies against me.
13
Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.
14 They don't cry to me from the heart, but they sob upon their beds; they fight over grain and wine; they resist me.
14
They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; they gash themselves for grain and wine; they rebel against me.
15 It was I who gave them their strength, yet they plot evil against me.
15
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
16 They return, but not to the Most High; they have become like a worthless bow; their officials will fall by the sword because of the rage of their tongues; in Egypt they will make fun of them.
16
They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.