Parallel Bible results for "hosea 7"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hosea 7

NLT

WYC

1 “I want to heal Israel, but its sins are too great. Samaria is filled with liars. Thieves are on the inside and bandits on the outside!
1 When I would heal Israel, the wickedness of Ephraim was showed, and the malice of Samaria was showed, for they wrought leasing. And a night thief entered, and robbed; (and) a day thief was withoutforth. (When I desired to restore the prosperity of my people, and to heal Israel, then the wickedness of Ephraim was shown, and the malice of Samaria, for they were all liars. And they entered inside like a night thief, and robbed; and outside, like a day thief, they stole from the people.)
2 Its people don’t realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.
2 And lest they say in their hearts, that I have mind on all the malice of them, now their findings have compassed them, those be made before my face. (And lest they say in their hearts, that I only remember all their malice, now their own deeds have surrounded them, and they all be before me.)
3 “The people entertain the king with their wickedness, and the princes laugh at their lies.
3 In their malice they gladded the king, and in their leasings the princes. (They gladdened the king with their malice, and the princes with their lies.)
4 They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot while the baker is kneading the dough.
4 All that do adultery, be as an oven made hot of a baker. The city rested a little from the meddling of sourdough, till all was made sour. (All of them who do adultery, or idolatry, be made hot like a baker's oven. Then the city rested a little from the mixing of the sourdough, until all was made sour.)
5 On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.
5 The day of our king, the princes began to be wild of wine; he stretched forth his hand with scorners. (On the day of our king's celebration, the princes began to be wild with wine; yea, he stretched forth his hand with mockers.)
6 Their hearts are like an oven blazing with intrigue. Their plot smolders through the night, and in the morning it breaks out like a raging fire.
6 For they applied their heart as an oven, when he setted treason to them. All the night he slept (while) baking them; in the morrowtide he was made hot, as the fire of flame. (For they heated up their hearts like an oven, while they plotted their treasons. They slept through the night while baking them; and in the morning their anger was made as hot as a flame of fire.)
7 Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.
7 All were made hot as an oven, and they devoured their judges. All the kings of them fell down, and none is among them that crieth to me. (All of them were made as hot as an oven, and they destroyed their rulers, or their leaders. All their kings fell down, and no one is among them who crieth to me.)
8 “The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!
8 Ephraim himself was meddled among peoples; Ephraim was made a loaf baken under ashes, which is not turned again. (The people of Ephraim have mixed, or mingled, themselves in among the nations; Ephraim was made like a loaf baked under ashes, that is not turned, or is only half-baked.)
9 Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Their hair is gray, but they don’t realize they’re old and weak.
9 Aliens ate the strength of him, and he knew not; but also hoar hairs were shed out in him, and he knew not. (Strangers, or foreigners, ate up their strength, but they knew it not; and their gray hair turned white, but they knew it not.)
10 Their arrogance testifies against them, yet they don’t return to the LORD their God or even try to find him.
10 And the pride of Israel shall be made low in the face thereof; they turned not again to their Lord God, and they sought not him in all these things. (And the pride of Israel shall be made low before them; but they did not return to the Lord their God, and they have not sought him, even after all these things.)
11 “The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria for help.
11 And Ephraim was made like to a culver deceived, not having heart. They called Egypt to help, they went to Assyrians. (And Ephraim was made like a silly pigeon, yea, without having any sense. First they called to Egypt for help, then they went to Assyria, or to the Assyrians.)
12 But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.
12 And when they be gone forth, I shall spread abroad on them my net, I shall draw them down as a bird of the air. I shall beat them, by the hearing of the company of them. (And when they be gone forth, I shall spread abroad my net upon them, and I shall draw them down like a bird in the air. I shall beat them, like their company, or their congregation, hath heard/I shall beat them, for the evil which they have done.)
13 “What sorrow awaits those who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have told lies about me.
13 Woe to them for they went away from me; they shall be destroyed, for they trespassed against me. And I again-bought them, and they spake leasings against me (And I wanted to save, or rescue, them, but they spoke lies about me).
14 They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for grain and new wine, and they turn away from me.
14 And they cried not to me in their heart, but yelled in their beds. They chewed cud on wheat, and wine, and they went away from me. (And they did not cry to me in their hearts, but wailed upon their beds. They gashed, or wounded, themselves for corn, and for wine, and they went away from me.)
15 I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
15 And I taught, and comforted the arms of them, and they thought malice against me. (And I taught them, and I strengthened them, and still they thought malice against me.)
16 They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.
16 They turned again, that they should be without yoke; they be made as a guileful bow. The princes of them shall fall down by sword for the strong vengeance of their tongue; this is the scorning of them in the land of Egypt. (They turned away again, so that they would be without my yoke; they be made like a crooked bow. And so their leaders shall fall down by the sword because of the boasting and the deceitfulness of their tongues; this shall be their mocking in the land of Egypt.)
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.