The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 Set the trumpet to thy mouth. [He cometh] as an eagle against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and rebelled against my law.
1
"Sound the alarm on the ram's horn. The enemy swoops down on the LORD's temple like an eagle. The people of Israel have rejected my promise and rebelled against my teachings.
2 They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.
2
They cry out to me, 'We acknowledge you as our God.'
3 Israel hath cast off good: the enemy shall pursue him.
3
However, they have rejected what is good. The enemy will persecute them.
4 They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4
"They chose their own kings, kings I didn't approve. They chose their own princes, princes I didn't know. They chose to make idols with their own silver and gold. Because of this, they will be destroyed.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
5
Get rid of your calf-shaped idol, Samaria. My anger burns against these people. How long will they remain unclean?
6 For from Israel is this also: -- a workman made it, and it is no God: for the calf of Samaria shall be [broken in] pieces.
6
Samaria's calf-shaped idol was made in Israel. Skilled workers made it. It is not a god. It will be smashed to pieces.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
7
"The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. A field of grain that doesn't ripen will never produce any grain. Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.
8 Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
8
Israel will be swallowed up. It has already mixed in with the other nations. It has become worthless.
9 For they are gone up [to] Assyria [as] a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9
"The people of Israel went to Assyria. They were like wild donkeys wandering off alone. The people of Ephraim sold themselves to their lovers.
10 Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.
10
Even though they sold themselves among the nations, I will gather them now. They will suffer for a while under the burdens of kings and princes.
11 Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11
"The more altars that the people of Ephraim build to make offerings to pay for their sins, the more places they have for sinning.
12 I have prescribed unto him the manifold things of my law: they are counted [as] a strange thing.
12
I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.
13 They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13
They offer sacrifices to me and eat the meat of sacrifices, but I, the LORD, do not accept these sacrifices. Now I will remember their wickedness and punish them because of their sins. They will go back to Egypt.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14
The people of Israel have built palaces, and they have forgotten their maker. The people of Judah have built many fortified cities. I will send a fire on their cities and burn down their palaces."
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.