Parallel Bible results for "hosea 8"

Oséias 8

NVI-PT

NIV

1 “Coloquem a trombeta em seus lábios!Ele vem ameaçador como uma águia sobre o templo do SENHOR,porquanto quebraram a minha aliançae se rebelaram contra a minha Lei.
1 “Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORDbecause the people have broken my covenant and rebelled against my law.
2 Israel clama a mim:‘Ó nosso Deus, nós te reconhecemos!’
2 Israel cries out to me, ‘Our God, we acknowledge you!’
3 Mas Israel rejeitou o que é bom;um inimigo o perseguirá.
3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
4 Eles instituíram reis sem o meu consentimento;escolheram líderes sem a minha aprovação.Com prata e ourofizeram ídolos para si,para a sua própria destruição.
4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
5 Lance fora o seu ídolo em forma de bezerro, ó Samaria!A minha ira se acende contra eles.Até quando serão incapazes de pureza?
5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
6 Este bezerro procede de Israel!Um escultor o fez.Ele não é Deus.Será partido em pedaçoso bezerro de Samaria.
6 They are from Israel! This calf—a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
7 “Eles semeiam ventoe colhem tempestade.Talo sem espiga;que não produz farinha.Ainda que produzisse trigo,estrangeiros o devorariam.
7 “They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
8 Israel é devorado;agora está entre as naçõescomo algo sem valor;
8 Israel is swallowed up; now she is among the nations like something no one wants.
9 foi para a Assíria.O jumento selvagem mantém-se livre,mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
10 Embora tenham se vendido às nações,agora os ajuntarei,e logo começarão a definharsob a opressão do poderoso rei.
10 Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
11 “Embora Efraim tenha construído muitos altares para ofertas pelo pecado,eles se tornaram altares para o pecado.
11 “Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
12 Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei,mas eles os consideraram algo estranho.
12 I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something foreign.
13 Eles oferecem sacrifíciose comem a carne,mas o SENHOR não se agrada deles.Doravante, ele se lembrará da impiedade delese castigará os seus pecados:eles voltarão para o Egito.
13 Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
14 Israel esqueceu o seu Criadore construiu palácios;Judá fortificou muitas cidades.Mas sobre as suas cidades enviarei fogoque consumirá suas fortalezas”.
14 Israel has forgotten their Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire on their cities that will consume their fortresses.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.