Parallel Bible results for "isaías 16"

Isaías 16

NVI

NIV

1 Envíen corderos al gobernante del país,desde Selá, por el desierto,y hasta el monte de la hija de Sión.
1 Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mount of Daughter Zion.
2 Las mujeres de Moab,en los vados del Arnón,parecen aves que, espantadas,abandonan el nido.
2 Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
3 «Danos un consejo;toma una decisión.A plena luz del día,extiende tu sombra como la noche.Esconde a los fugitivos;no traiciones a los refugiados.
3 “Make up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like night— at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
4 Deja que los fugitivos de Moabencuentren en ti un refugio;¡protégelos del destructor!»Cuando la opresión llegue a su finy la destrucción se acabe,el agresor desaparecerá de la tierra.
4 Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer.” The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land.
5 El trono se fundará en la lealtad,y un descendiente de Davidreinará sobre él con fidelidad:será un juez celoso del derechoy ansioso de hacer justicia.
5 In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it— one from the house of David— one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
6 Hemos sabido que Moabes extremadamente orgulloso;hemos sabido de su soberbia,de su orgullo y arrogancia,de su charlatanería sin sentido.
6 We have heard of Moab’s pride— how great is her arrogance!— of her conceit, her pride and her insolence; but her boasts are empty.
7 Por eso gimen los moabitas;todos ellos gimen por Moab.Laméntense, aflíjanse,por las tortas de pasas de Quir Jaréset.
7 Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the raisin cakes of Kir Hareseth.
8 Se han marchitado los campos de Hesbón,lo mismo que las vides de Sibma.Los gobernantes de las nacioneshan pisoteado los viñedos más selectos,los que llegaban hasta Jazery se extendían hacia el desierto.Sus sarmientos se extendíany llegaban hasta el mar.
8 The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea.
9 Por eso lloro, como llora Jazer,por los viñedos de Sibma.¡Y a ustedes, ciudades de Hesbón y de Elalé,las empapo con mis lágrimas!Se han acallado los gritos de alegríapor tu fruto maduro y tus cosechas.
9 So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.
10 Ya no hay en los huertos alegría ni regocijo.Nadie canta ni grita en los viñedos,nadie pisa la uva en los lagares;yo le puse fin al clamor en la vendimia.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting.
11 Por eso vibran mis entrañas por Moabcomo las cuerdas de un arpa;vibra todo mi ser por Quir Jaréset.
11 My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
12 Por más que acuda Moab a sus altares paganosno logrará sino fatigarse;cuando vaya a orar a su santuario,todo lo que haga será en vano.
12 When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
13 Esta es la palabra que el SEÑOR pronunció en el pasado contra Moab.
13 This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.
14 Pero ahora el SEÑOR dice: «Dentro de tres años, contados como los cuenta un jornalero, el esplendor de Moab y de toda su inmensa multitud será despreciado, y muy pocos y débiles serán sus sobrevivientes».
14 But now the LORD says: “Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.