Parallel Bible results for "isaías 2"

Isaías 2

RVR

NLT

1 LO que vió Isaías, hijo de Amoz, tocante á Judá y a Jerusalem.
1 This is a vision that Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 Y acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa de Jehová por cabeza de los montes, y será ensalzado sobre los collados, y correrán á él todas las gentes.
2 In the last days, the mountain of the LORD ’s house will be the highest of all— the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship.
3 Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, á la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará en sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalem la palabra de Jehová.
3 People from many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob’s God. There he will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For the LORD ’s teaching will go out from Zion; his word will go out from Jerusalem.
4 Y juzgará entre las gentes, y reprenderá á muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces: no alzará espada gente contra gente, ni se ensayarán más para la guerra.
4 The LORD will mediate between nations and will settle international disputes. They will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer fight against nation, nor train for war anymore.
5 Venid, oh casa de Jacob, y caminemos á la luz de Jehová.
5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD !
6 Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los Filisteos; y en hijos ajenos descansan.
6 For the LORD has rejected his people, the descendants of Jacob, because they have filled their land with practices from the East and with sorcerers, as the Philistines do. They have made alliances with pagans.
7 Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número.
7 Israel is full of silver and gold; there is no end to its treasures. Their land is full of warhorses; there is no end to its chariots.
8 Además está su tierra llena de ídolos, y á la obra de sus manos se han arrodillado, á lo que fabricaron sus dedos.
8 Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.
9 Y hase inclinado el hombre, y el varón se ha humillado: por tanto no los perdonarás.
9 So now they will be humbled, and all will be brought low— do not forgive them.
10 Métete en la piedra, escóndete en el polvo, de la presencia espantosa de Jehová y del resplandor de su majestad.
10 Crawl into caves in the rocks. Hide in the dust from the terror of the LORD and the glory of his majesty.
11 La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y Jehová solo será ensalzado en aquel día.
11 Human pride will be brought down, and human arrogance will be humbled. Only the LORD will be exalted on that day of judgment.
12 Porque día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, y sobre todo ensalzado; y será abatido:
12 For the LORD of Heaven’s Armies has a day of reckoning. He will punish the proud and mighty and bring down everything that is exalted.
13 Y sobre todos los cedros del Líbano altos y sublimes, y sobre todos los alcornoques de Basán;
13 He will cut down the tall cedars of Lebanon and all the mighty oaks of Bashan.
14 Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados;
14 He will level all the high mountains and all the lofty hills.
15 Y sobre toda torre alta, y sobre todo muro fuerte;
15 He will break down every high tower and every fortified wall.
16 Y sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas pinturas preciadas.
16 He will destroy all the great trading ships and every magnificent vessel.
17 Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será ensalzado en aquel día.
17 Human pride will be humbled, and human arrogance will be brought down. Only the LORD will be exalted on that day of judgment.
18 Y quitará totalmente los ídolos.
18 Idols will completely disappear.
19 Y meteránse en las cavernas de las peñas, y en las aberturas de la tierra, por la presencia espantosa de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare él para herir la tierra.
19 When the LORD rises to shake the earth, his enemies will crawl into holes in the ground. They will hide in caves in the rocks from the terror of the LORD and the glory of his majesty.
20 Aquel día arrojará el hombre, á los topos y murciélagos, sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorase;
20 On that day of judgment they will abandon the gold and silver idols they made for themselves to worship. They will leave their gods to the rodents and bats,
21 Y se entrarán en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, por la presencia formidable de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare para herir la tierra.
21 while they crawl away into caverns and hide among the jagged rocks in the cliffs. They will try to escape the terror of the LORD and the glory of his majesty as he rises to shake the earth.
22 Dejaos del hombre, cuyo hálito está en su nariz; porque ¿de qué es él estimado?
22 Don’t put your trust in mere humans. They are as frail as breath. What good are they?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.