Parallel Bible results for "isaías 22"

Isaías 22

RVR

GW

1 CARGA del valle de la visión. ¿Qué tienes ahora, que toda tú te has subido sobre los terrados?
1 This is the divine revelation about the valley of Vision. What's the matter with you? Why do all of you go up on the roofs?
2 Tú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos á cuchillo, ni muertos en guerra.
2 You are a city filled with shouting, a town filled with noise and excitement. Your people weren't killed with swords. Your dead didn't die in battle.
3 Todos tus príncipes juntos huyeron del arco, fueron atados: todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, aunque lejos se habían huído.
3 All your leaders fled together and were captured without their bows and arrows. All those who were found were taken prisoner before any of them could get far away.
4 Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.
4 That is why I say, "Turn away from me so that I can cry bitterly. Don't try to comfort me because of the destruction brought on my people."
5 Porque día es de alboroto, y de huella, y de fatiga por el Señor Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y dar grita al monte.
5 The Almighty LORD of Armies has chosen a special day. It will be a day of confusion and trampling in the valley of Vision, [a day of] tearing down walls and crying for help in the mountains.
6 Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de caballeros; y Chîr descubrió escudo.
6 Elam takes its quiver of arrows, manned chariots, and horsemen. Kir uncovers its shields.
7 Y acaeció que tus hermosos valles fueron llenos de carros, y los de á caballo acamparon á la puerta.
7 Then your fertile valleys will be filled with chariots, and horsemen will stand ready in front of the gate.
8 Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque.
8 On that day the LORD will remove the defenses of Judah. You will look for weapons in the House of the Forest.
9 Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo.
9 You will see how many places in David's wall are broken. You will store water in the Lower Pool.
10 Y contasteis las casas de Jerusalem, y derribasteis casas para fortificar el muro.
10 You will count the houses in Jerusalem. You will tear down those houses in order to fortify the walls.
11 E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas de la pesquera vieja: y no tuvisteis respeto al que la hizo, ni mirasteis de lejos al que la labró.
11 You will build a reservoir between the two walls to hold the water of the Old Pool. You didn't look to Jerusalem's maker. You didn't see the one who formed it long ago.
12 Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco.
12 On that day the Almighty LORD of Armies will call for crying and for mourning, for shaving your heads and for wearing sackcloth.
13 Y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comer carne y beber vino, diciendo: Comamos y bebamos, que mañana moriremos.
13 Instead, you will rejoice, celebrate, slaughter cattle, and butcher sheep. You will eat meat, drink wine, and say, "Let's eat and drink because tomorrow we're going to die."
14 Esto fué revelado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos.
14 The LORD of Armies revealed this to me: "Certainly, this wrong will not be forgiven even when you die," says the Almighty LORD of Armies.
15 Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, y dile:
15 This is what the Almighty LORD of Armies says: Go to Shebna, the man in charge of the palace, and say [to him],
16 ¿Qué tienes tú aquí, ó á quien tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña?
16 "What are you doing here? What right do you have to dig a tomb for yourself? What right do you have to cut it out in a prominent place? What right do you have to carve out a resting place for yourself in the rock?
17 He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.
17 Look, mighty man! The LORD will throw you out. He will grab you.
18 Te echará á rodar con ímpetu, como á bola por tierra larga de términos: allá morirás, y allá estarán los carros de tu gloria, oh vergüenza de la casa de tu señor.
18 He will wrap you up tightly like a turban. He will throw you far away into another land. There you will die. There your splendid chariots will remain. There you will become a disgrace to your master's household.
19 Y arrojarte he de tu lugar, y de tu puesto te empujaré.
19 "I will remove you from your office and do away with your position.
20 Y será que, en aquel día, llamaré á mi siervo Eliacim, hijo de Hilcías;
20 When that day comes, I will call my servant Eliakim, son of Hilkiah.
21 Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá.
21 I will dress him in your linen robe and fasten it with your belt. I will give him your authority, and he will be like a father to those who live in Jerusalem and to the nation of Judah.
22 Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.
22 I will place the key of the house of David around his neck. What he opens no one will shut. What he shuts no one will open.
23 E hincarélo como clavo en lugar firme; y será por asiento de honra á la casa de su padre.
23 I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor for his father's household.
24 Y colgarán de él toda la honra de la casa de su padre, los hijos y los nietos, todos los vasos menores, desde los vasos de beber hasta todos los instrumentos de música.
24 They will hang on him the whole weight of his father's household, descendants and offspring and all the little utensils, from bowls to jars of every kind."
25 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo hincado en lugar firme será quitado, y será quebrado y caerá; y la carga que sobre él se puso, se echará á perder; porque Jehová habló.
25 The LORD of Armies declares, "On that day the peg which I firmly fastened in place will be removed. It will be cut off and will fall, and everything hanging on it will be destroyed." The LORD has spoken.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.