Parallel Bible results for "isaías 23"

Isaías 23

BLA

NKJV

1 Profecía sobre Tiro. Gemid, naves de Tarsis, porque Tiro ha sido destruida, sin casas y sin puerto; desde la tierra de Chipre les ha sido revelado.
1 The burden against Tyre. Wail, you ships of Tarshish! For it is laid waste, So that there is no house, no harbor; From the land of Cyprus it is revealed to them.
2 Callad, moradores de la costa, mercaderes de Sidón; tus mensajeros cruzaron el mar ,
2 Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled.
3 y estuvieron en muchas aguas. Sus ingresos eran el grano del Nilo y la cosecha del río, y ella era el mercado de las naciones.
3 And on great waters the grain of Shihor, The harvest of the River, is her revenue; And she is a marketplace for the nations.
4 Averguénzate, Sidón, porque habla el mar, la fortaleza del mar, diciendo: No he estado de parto, ni he dado a luz, no he educado jóvenes, ni he criado vírgenes
4 Be ashamed, O Sidon; For the sea has spoken, The strength of the sea, saying, "I do not labor, nor bring forth children; Neither do I rear young men, Nor bring up virgins.
5 Cuando la noticia llegue a Egipto, se angustiarán por las nuevas de Tiro.
5 When the report reaches Egypt, They also will be in agony at the report of Tyre.
6 Pasad a Tarsis; gemid, moradores de la costa.
6 Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
7 ¿Es ésta vuestra ciudad divertida cuyos días se remontan a la antiguedad, cuyos pies solían llevarla a establecerse en lugares distantes?
7 Is this your joyous city, Whose antiquity is from ancient days, Whose feet carried her far off to dwell?
8 ¿Quién ha planeado esto contra Tiro, la que concedía coronas, cuyos mercaderes eran príncipes, cuyos comerciantes eran los nobles de la tierra?
8 Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, Whose merchants are princes, Whose traders are the honorable of the earth?
9 El SEÑOR de los ejércitos lo ha planeado para abatir el orgullo de toda hermosura, para humillar a todos los nobles de la tierra.
9 The Lord of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
10 Inunda tu tierra como el Nilo, hija de Tarsis, ya no hay más restricción.
10 Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; There is no more strength.
11 Su mano ha extendido sobre el mar, ha hecho temblar los reinos; el SEÑOR ha dado orden respecto a Canaán para que destruyan sus fortalezas,
11 He stretched out His hand over the sea, He shook the kingdoms; The Lord has given a commandment against Canaan To destroy its strongholds.
12 y ha dicho: No te divertirás más, virgen oprimida, hija de Sidón. Levántate, pasa a Chipre; aun allí no hallarás descanso.
12 And He said, "You will rejoice no more, O you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus; There also you will have no rest."
13 He aquí la tierra de los caldeos. Este pueblo ya no existía; Asiria lo designó para moradores del desierto. Ellos levantaron sus torres de sitio, despojaron sus palacios y la convirtieron en ruinas.
13 Behold, the land of the Chaldeans, This people which was not; Assyria founded it for wild beasts of the desert. They set up its towers, They raised up its palaces, And brought it to ruin.
14 Gemid, naves de Tarsis, porque ha sido destruida vuestra fortaleza
14 Wail, you ships of Tarshish! For your strength is laid waste
15 Y acontecerá en aquel día que Tiro será olvidada por setenta años, como los días de un rey. Al cabo de los setenta años le sucederá a Tiro como en la canción de la ramera:
15 Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16 Toma la lira, anda por la ciudad, oh ramera olvidada; tañe hábilmente las cuerdas, canta muchas canciones, para que seas recordada.
16 "Take a harp, go about the city, You forgotten harlot; Make sweet melody, sing many songs, That you may be remembered."
17 Y sucederá al cabo de los setenta años que el SEÑOR visitará a Tiro. Entonces ella regresará a su paga de ramera, y se prostituirá con todos los reinos sobre la faz de la tierra.
17 And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre. She will return to her hire, and commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
18 Y sus ganancias y su paga de ramera serán consagradas al SEÑOR; no serán almacenadas ni acumuladas, sino que su ganancia llegará a ser suficiente alimento y vestidura selecta para aquellos que habiten en la presencia del SEÑOR.
18 Her gain and her pay will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for fine clothing.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.