La Biblia de las Américas (Español) BLA
New King James Version NKJV
1 He aquí, un rey reinará con justicia, y príncipes gobernarán con rectitud.
1
Behold, a king will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
2 Cada uno será como refugio contra el viento y un abrigo contra la tormenta, como corrientes de agua en tierra seca, como la sombra de una gran peña en tierra árida.
2
A man will be as a hiding place from the wind, And a cover from the tempest, As rivers of water in a dry place, As the shadow of a great rock in a weary land.
3 No se cegarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los que oyen escucharán.
3
The eyes of those who see will not be dim, And the ears of those who hear will listen.
4 El corazón de los imprudentes discernirá la verdad, y la lengua de los tartamudos se apresurará a hablar claramente.
4
Also the heart of the rash will understand knowledge, And the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
5 Ya no se llamará noble al necio, ni al tramposo se le dirá generoso.
5
The foolish person will no longer be called generous, Nor the miser said to be bountiful;
6 Pues el necio habla necedades, y su corazón se inclina hacia el mal, para practicar la impiedad y hablar falsedad contra el SEÑOR, para mantener con hambre al hambriento y para privar de bebida al sediento.
6
For the foolish person will speak foolishness, And his heart will work iniquity: To practice ungodliness, To utter error against the Lord, To keep the hungry unsatisfied, And he will cause the drink of the thirsty to fail.
7 En cuanto al tramposo, sus armas son malignas; trama designios perversos para destruir con calumnias a los afligidos, aun cuando el necesitado hable lo que es justo.
7
Also the schemes of the schemer are evil; He devises wicked plans To destroy the poor with lying words, Even when the needy speaks justice.
8 Pero el noble concibe cosas nobles, y en las cosas nobles se afirma.
8
But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
9 Levantaos, mujeres indolentes, y oíd mi voz; hijas confiadas, prestad oído a mi palabra.
9
Rise up, you women who are at ease, Hear my voice; You complacent daughters, Give ear to my speech.
10 Dentro de un año y algunos días, os conturbaréis, hijas confiadas, porque se habrá acabado la vendimia, y la recolección del fruto no vendrá.
10
In a year and some days You will be troubled, you complacent women; For the vintage will fail, The gathering will not come.
11 Temblad, mujeres indolentes; conturbaos, hijas confiadas; desvestíos, desnudaos, y ceñid cilicio en la cintura;
11
Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent ones; Strip yourselves, make yourselves bare, And gird sackcloth on your waists.
12 golpeaos el pecho, por los campos agradables, por la vid fructífera,
12
People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 por el suelo de mi pueblo donde crecerán espinos y zarzas; sí, por todas las casas alegres y por la ciudad divertida.
13
On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city;
14 Porque el palacio ha sido abandonado, hecha un desierto la populosa ciudad. Collado y atalaya se han convertido en cuevas para siempre, un deleite para asnos monteses, un pasto para rebaños;
14
Because the palaces will be forsaken, The bustling city will be deserted. The forts and towers will become lairs forever, A joy of wild donkeys, a pasture of flocks--
15 hasta que se derrame sobre nosotros el Espíritu desde lo alto, el desierto se convierta en campo fértil y el campo fértil sea considerado como bosque.
15
Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
16 En el desierto morará el derecho, y la justicia habitará en el campo fértil.
16
Then justice will dwell in the wilderness, And righteousness remain in the fruitful field.
17 La obra de la justicia será paz, y el servicio de la justicia, tranquilidad y confianza para siempre.
17
The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
18 Entonces habitará mi pueblo en albergue de paz, en mansiones seguras y en moradas de reposo;
18
My people will dwell in a peaceful habitation, In secure dwellings, and in quiet resting places,
19 aunque caiga granizo cuando el bosque caiga, y la ciudad sea derribada por completo.
19
Though hail comes down on the forest, And the city is brought low in humiliation.
20 ¡Cuán bienaventurados seréis vosotros los que sembráis junto a todas las aguas, y dejáis sueltos al buey y al asno!
20
Blessed are you who sow beside all waters, Who send out freely the feet of the ox and the donkey.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.