Parallel Bible results for "isaías 41"

Isaías 41

NVI

NIV

1 «¡Callen en mi presencia, costas lejanas!¡Naciones, renueven sus fuerzas!Acérquense y hablen;reunámonos para juicio.
1 “Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment.
2 »¿Quién ha hecho venir desde el orientea aquel que siempre sale victorioso?Pone a las naciones en sus manos;ante él los reyes se rinden.Con su espada los vuelve polvo,con su arco los dispersa como paja.
2 “Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service ? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
3 Con paso firme los persiguepor una senda que nunca antes pisó.
3 He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.
4 ¿Quién realizó esto? ¿Quién lo hizo posible?¿Quién llamó a las generaciones desde el principio?Yo, el SEÑOR, soy el primero,y seré el mismo hasta el fin».
4 Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—with the first of them and with the last—I am he.”
5 Lo han visto las costas lejanas, y temen;tiemblan los confines de la tierra.¡Ya se acercan, ya vienen!
5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
6 Cada uno ayuda a su compañero,y le infunde aliento a su hermano.
6 they help each other and say to their companions, “Be strong!”
7 El artesano anima al joyero;y el que aplana con el martillole dice al que golpea el yunque:«¡Es buena la soldadura!»;luego asegura el ídolo con clavospara que no se tambalee.
7 The metalworker encourages the goldsmith, and the one who smooths with the hammer spurs on the one who strikes the anvil. One says of the welding, “It is good.” The other nails down the idol so it will not topple.
8 «Pero tú, Israel, mi siervo,tú Jacob, a quien he escogido,simiente de Abraham, mi amigo:
8 “But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend,
9 Te tomé de los confines de la tierra,te llamé de los rincones más remotos,y te dije: “Tú eres mi siervo”.Yo te escogí; no te rechacé.
9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, ‘You are my servant’; I have chosen you and have not rejected you.
10 Así que no temas, porque yo estoy contigo;no te angusties, porque yo soy tu Dios.Te fortaleceré y te ayudaré;te sostendré con mi diestra victoriosa.
10 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
11 »Todos los que se enardecen contra tisin duda serán avergonzados y humillados;los que se te oponen serán como nada,como si no existieran.
11 “All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
12 Aunque busques a tus enemigos,no los encontrarás.Los que te hacen la guerra serán como nada,como si no existieran.
12 Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.
13 Porque yo soy el SEÑOR, tu Dios,que sostiene tu mano derecha;yo soy quien te dice:“No temas, yo te ayudaré”.
13 For I am the LORD your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
14 No temas, gusano Jacob, pequeño Israel—afirma el SEÑOR—,porque yo mismo te ayudaré;¡el Santo de Israel es tu redentor!
14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
15 »Te convertiré en una trilladoranueva y afilada, de doble filo.Trillarás las montañas y las harás polvo;convertirás en paja las colinas.
15 “See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
16 Las aventarás y se las llevará el viento;¡un vendaval las dispersará!Pero tú te alegrarás en el SEÑOR,te gloriarás en el Santo de Israel.
16 You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel.
17 »Los pobres y los necesitados buscan agua,pero no la encuentran;la sed les ha resecado la lengua.Pero yo, el SEÑOR, les responderé;yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.
17 “The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the LORD will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
18 Haré brotar ríos en las áridas cumbres,y manantiales entre los valles.Transformaré el desierto en estanques de agua,y el sequedal en manantiales.
18 I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
19 Plantaré en el desiertocedros, acacias, mirtos y olivos;en áridas tierras plantaré cipreses,junto con pinos y abetos,
19 I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set junipers in the wasteland, the fir and the cypress together,
20 para que la gente vea y sepa,y considere y entienda,que la mano del SEÑOR ha hecho esto,que el Santo de Israel lo ha creado.
20 so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this, that the Holy One of Israel has created it.
21 »Expongan su caso —dice el SEÑOR—;presenten sus pruebas —demanda el rey de Jacob—.
21 “Present your case,” says the LORD. “Set forth your arguments,” says Jacob’s King.
22 Acérquense y anuncienlo que ha de suceder,y cómo fueron las cosas del pasado,para que las consideremosy conozcamos su desenlace.¡Cuéntennos lo que está por venir!
22 “Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
23 Digan qué nos depara el futuro;así sabremos que ustedes son dioses.Hagan algo, bueno o malo,para verlo y llenarnos de terror.
23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
24 ¡La verdad es que ustedes no son nada,y aun menos que nada son sus obras!¡Abominable es quien los escoge!
24 But you are less than nothing and your works are utterly worthless; whoever chooses you is detestable.
25 »Del norte hice venir a uno,y acudió a mi llamado;desde el oriente invoca mi nombre.Como alfarero que amasa arcilla con los pies,aplasta gobernantes como si fueran barro.
25 “I have stirred up one from the north, and he comes— one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
26 ¿Quién lo anunció desde el principio,para que lo supiéramos?¿Quién lo anunció de antemano,para que dijéramos: “Tenía razón”?Nadie lo anunció ni lo proclamó;nadie les oyó proclamar mensaje alguno.
26 Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, ‘He was right’? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
27 Yo fui el primero en decirle a Sión:“¡Mira, ya están aquí!”Yo fui quien envió a Jerusalénun mensajero de buenas noticias.
27 I was the first to tell Zion, ‘Look, here they are!’ I gave to Jerusalem a messenger of good news.
28 Miro entre ellos, y no hay nadie;no hay entre ellos quien aconseje,no hay quien me responda cuando les pregunto.
28 I look but there is no one— no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
29 ¡Todos ellos son falsos!Sus obras no son nada;sus ídolos no son más que viento y confusión.
29 See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.