Parallel Bible results for "isaías 42"

Isaías 42

SEV

NIV

1 He aquí mi siervo, me reclinaré sobre él; escogido mío, <I>en quien</I> mi alma toma contentamiento; puse mi Espíritu sobre él, dará juicio a los gentiles.
1 “Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will bring justice to the nations.
2 No clamará, ni alzará, ni hará oír su voz en las plazas.
2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
3 No acabará de quebrar la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.
3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;
4 No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio, y las islas esperarán su ley.
4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
5 Así dice el SEÑOR Dios, el Creador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da resuello al pueblo que <I>mora</I> sobre ella, y espíritu a los que por ella andan:
5 This is what God the LORD says— the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
6 Yo, el SEÑOR, te llamé en justicia, y por tu mano te tendré; te guardaré y te pondré por alianza del pueblo, por luz de <I>los</I> gentiles;
6 “I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
7 Para que abras <I>los</I> ojos de <I>los</I> ciegos; para que saques de la cárcel a los presos, y de casas de prisión a <I>los</I> asentados en tinieblas.
7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
8 Yo <I>soy</I> el SEÑOR. Este es mi nombre; y a otro no daré mi gloria, ni mi alabanza a esculturas.
8 “I am the LORD; that is my name! I will not yield my glory to another or my praise to idols.
9 Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas, antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.
9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.”
10 Cantad al SEÑOR un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, <I>las</I> islas y los moradores de ellas.
10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
11 Alcen <I>la voz</I> el desierto y sus ciudades, las aldeas <I>donde</I> habita Cedar; canten los moradores de la Piedra, y desde las cumbres de los montes jubilen.
11 Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
12 Den gloria al SEÑOR, y prediquen sus loores en las islas.
12 Let them give glory to the LORDand proclaim his praise in the islands.
13 El SEÑOR saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo; gritará, voceará, y se esforzará sobre sus enemigos.
13 The LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
14 Desde el siglo he callado, he tenido silencio, y me he detenido; daré voces, como mujer que está de parto; asolaré y devoraré juntamente.
14 “For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
15 Tornaré en soledad montes y collados; haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas, y secaré los estanques.
15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
16 Y guiaré <I>a</I> los ciegos por camino, que nunca supieron, les haré pisar por las sendas que nunca conocieron; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y los rodeos en llanura. Estas cosas les haré, y nunca los desampararé.
16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
17 Serán tornados atrás, y serán avergonzados de vergüenza, los que confían en la escultura; y dicen al vaciadizo: Vosotros <I>sois</I> nuestros dioses.
17 But those who trust in idols, who say to images, ‘You are our gods,’ will be turned back in utter shame.
18 Oh sordos, oíd; y ciegos, mirad para ver.
18 “Hear, you deaf; look, you blind, and see!
19 ¿Quién <I>es</I> ciego, sino mi siervo? ¿Quién <I>tan</I> sordo, como mi mensajero, a quién envío? ¿Quién <I>es</I> ciego como el perfecto, y ciego como el siervo del SEÑOR,
19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one in covenant with me, blind like the servant of the LORD?
20 que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?
20 You have seen many things, but you pay no attention; your ears are open, but you do not listen.”
21 El SEÑOR celoso por su justicia, magnificará la ley y la engrandecerá.
21 It pleased the LORDfor the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
22 Por tanto éste <I>es</I> pueblo saqueado y hollado; todos ellos han de ser enlazados en cavernas, y escondidos en cárceles. Serán puestos a despojo, y no <I>habrá</I> quien <I> los</I> libre; <I>serán</I> hollados, y no <I>habrá</I> quien diga: Restituid.
22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, “Send them back.”
23 ¿Quién de vosotros oirá esto? ¿Advertirá y considerará respecto al porvenir?
23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
24 ¿Quién dio a Jacob en presa, y entregó a Israel a saqueadores? ¿No fue el SEÑOR? Porque pecamos contra él, y no quisieron andar en sus caminos, ni oyeron su Ley.
24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law.
25 Por tanto, derramó sobre él el furor de su ira, y fortaleza de guerra; le puso fuego de todas partes, y se descuidó; y encendió en él, y no echó de ver.
25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.