Parallel Bible results for "isaías 48"

Isaías 48

NVI

NIV

1 »Escuchen esto ustedes, los de la familia de Jacob,descendientes de Judá,que llevan el nombre de Israel;que juran en el nombre del SEÑOR,e invocan al Dios de Israel,pero no con sinceridad ni justicia.
1 “Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORDand invoke the God of Israel— but not in truth or righteousness—
2 Ustedes que se llaman ciudadanos de la ciudad santay confían en el Dios de Israel,cuyo nombre es el SEÑORTodopoderoso:
2 you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel— the LORD Almighty is his name:
3 Desde hace mucho tiempoanuncié las cosas pasadas.Yo las profeticé;yo mismo las di a conocer.Actué de repente,y se hicieron realidad.
3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
4 Porque yo sabía que eres muy obstinado;que tu cuello es un tendón de hierro,y que tu frente es de bronce.
4 For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
5 Por eso te declaré esas cosas desde hace tiempo;te las di a conocer antes que sucedieran,para que no dijeras:“¡Fue mi ídolo quien las hizo!¡Mi imagen tallada o fundida las dispuso!”
5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.’
6 De todo esto has tenido noticia,¿y no vas a proclamarlo?»Desde ahora te haré conocer cosas nuevas;cosas que te son ocultas y desconocidas.
6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.
7 Son cosas creadas ahora, y no hace tiempo;hasta hoy no habías oído hablar de ellas,para que no dijeras:“¡Sí, ya las sabía!”
7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’
8 Nunca habías oído ni entendido;nunca antes se te había abierto el oído.Yo sé bien que eres muy traicionero,y que desde tu nacimiento te llaman rebelde.
8 You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
9 Por amor a mi nombre contengo mi ira;por causa de mi alabanza me refreno,para no aniquilarte.
9 For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely.
10 ¡Mira! Te he refinado pero no como a la plata;te he probado en el horno de la aflicción.
10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
11 Y lo he hecho por mí, por mí mismo.¿Cómo puedo permitir que se me profane?¡No cederé mi gloria a ningún otro!
11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
12 »Escúchame, Jacob,Israel, a quien he llamado:Yo soy Dios;yo soy el primero, y yo soy el último.
12 “Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
13 Con la mano izquierda afirmé la tierra,y con la derecha desplegué los cielos.Yo pronuncié su nombre,y todos ellos aparecieron.
13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together.
14 »Reúnanse, todos ustedes, y escuchen:¿Quién de ellos ha profetizado estas cosas?El amado del SEÑORejecutará su propósito contra Babilonia;su brazo estará contra los caldeos.
14 “Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
15 Solo yo he hablado;solo yo lo he llamado.Lo haré venir,y triunfará en su misión.
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
16 »Acérquense a mí, escuchen esto:»Desde el principio, jamás hablé en secreto;cuando las cosas suceden, allí estoy yo».Y ahora el SEÑOR omnipotenteme ha enviado con su Espíritu.
16 “Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit.
17 Así dice el SEÑOR,tu Redentor, el Santo de Israel:«Yo soy el SEÑOR tu Dios,que te enseña lo que te conviene,que te guía por el camino en que debes andar.
17 This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
18 Si hubieras prestado atención a mis mandamientos,tu paz habría sido como un río;tu justicia, como las olas del mar.
18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.
19 Como la arena serían tus descendientes;como los granos de arena, tus hijos;su nombre nunca habría sido eliminadoni borrado de mi presencia».
19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me.”
20 ¡Salgan de Babilonia!¡Huyan de los caldeos!Anuncien esto con gritos de alegríay háganlo saber.Publíquenlo hasta en los confines de la tierra;digan: «El SEÑOR ha redimido a su siervo Jacob».
20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob.”
21 Cuando los guió a través de los desiertos,no tuvieron sed;hizo que de la roca brotara agua para ellos;partió la roca, y manaron las aguas.
21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
22 «No hay paz para el malvado»,dice el SEÑOR.
22 “There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.